Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Food & Dairy / Technical | | English term or phrase: inlayers | Olá, por favor me ajudem:
CONTEXTO:
2 TO = 18 kg plastic bucket – label of (xxxx)
10 TO = 180 kg new metal drums – neutral with label of (xxxx)– 2 plastic inlayers per metal drum
- delivery with arrival mid/end December port of Rotterdam.
- goods from new harvest 2010 without any addings.
- ORAC and lab test (requested like on the last container) upfront arrival port of Rotterdam
- payment: 50% upfront und 50% CAD arrival in Rotterdam.
- CAD 50% payment is based on upfront receivement of all requested documents and certificates.
- price: FOB Belem |
| Rony SallesKudoZ activityQuestions: 404 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 4
| | Local time: 17:06
|
| | camadas protetoras de plástico | Explanation: uma "inlayer", como o próprio nome diz, é uma camada interna. Neste caso, ela tem função de proteger o produto contido na caixa
Veja esta outra referência em inglês
"individual packing: in plastic inlayer and carton box. Marque: Générique Catégorie : Sets a service. Quantité, 1, 3 à 9, 10 à 49, 50 à 99, 100 à 999 ..."
atooprix.com/?p=productsMore&iProduct=5202
Não parece razoável? espero que ajude
|
| Selected response from: Raphael PC Local time: 17:06
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  peer agreement (net): +1
48 mins confidence: peer agreement (net): +1 camadas protetoras de plástico
Explanation: uma "inlayer", como o próprio nome diz, é uma camada interna. Neste caso, ela tem função de proteger o produto contido na caixa
Veja esta outra referência em inglês
"individual packing: in plastic inlayer and carton box. Marque: Générique Catégorie : Sets a service. Quantité, 1, 3 à 9, 10 à 49, 50 à 99, 100 à 999 ..."
atooprix.com/?p=productsMore&iProduct=5202
Não parece razoável? espero que ajude
| Raphael PC Local time: 17:06 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |