ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Food & Dairy

some smokiness

Portuguese translation: um toque de defumado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:some smokiness
Portuguese translation:um toque de defumado
Entered by: Claudio Mazotti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Aug 4, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: some smokiness
Ham adds some smokiness to this dish.
Como a gente diz isso em PT brasileiro, please?
xxxSanchez13
um toque de defumado
Explanation:
outra sugestão...
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
Valeu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sabor fumado
Ligia Dias Costa
4 +1gosto de defumado
Salvador Scofano and Gry Midttun
4um toque de defumadoClaudio Mazotti


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sabor fumado


Explanation:
espero que ajude

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lídia Carney
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gosto de defumado


Explanation:
Se for para PTBR

Como cozinhar o frango para deixar com sabor defumado? - Yahoo ...
br.answers.yahoo.com › ... › Culinária e Receitas - Em cacheSimilares
8 respostas - 23 jan. 2009
Quero que o gosto de defumado fique bastante acentuado. Dispenso respostas que me indiquem comprar o frango já defumado pois o que eu quero ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Toogood: Comcordo.
8 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
um toque de defumado


Explanation:
outra sugestão...

Claudio Mazotti
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Grading comment
Valeu!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 10, 2011 - Changes made by Claudio Mazotti:
Edited KOG entryxxxSanchez13's old entry - "some smokiness" => "um toque de defumado"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: