Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Peer-reviewers

Portuguese translation: colegas revisores







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peer-reviewrs
Portuguese translation:colegas revisores
Entered by:Clarice Guelfi
Options:
- Contribute to this entry

12:40am May 11, 2002Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Forestry
English term or phrase: Peer-reviewers
There's no more context. It's part of the contents in a report.
Clarice Guelfi
Brazil
colegas revisores
Explanation:
Significa que os colegas (ou pares) revisarão o projeto, relatório, etc. feito por um determinado funcionário. Sem contexto fica difícil determinar exatamente do que se trata.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Note from asker to answerer
Thank you very much. I think this is the expression I was looking for.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6colegas revisores
José Antonio Azevedo
4 +3Pares avaliadoresAntónio Ribeiro
5avaliação pelos pares
ana_brum


  

Answers

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
colegas revisores

Explanation:
Significa que os colegas (ou pares) revisarão o projeto, relatório, etc. feito por um determinado funcionário. Sem contexto fica difícil determinar exatamente do que se trata.

José Antonio Azevedo
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Thank you very much. I think this is the expression I was looking for.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree SwissTell
4 mins
  -> Obrigado.

agree Roberto Cavalcanti
1 hr
  -> Obrigado.

agree Luciana V
1 hr
  -> Obrigado.

agree Ricardo Almeida
2 hrs
  -> Obrigado.

neutral António Ribeiro: Não me parece que revisores/revisão seja a palavra(s) correcta. Ver a minha proposta.
3 hrs
  -> Obrigado.

agree Eliane Rio Branco
10 hrs
  -> Obrigado.

agree Laerte da Silva
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Pares avaliadores

Explanation:
Peer review: n. (esp. with reference to scientists, doctors, academics, etc) the assessment of one's peer group, or by others of similar standing and qualifications.

The Eurodicautom says "avaliação pelos pares" for Peer review.

So i would say: "pares avaliadores"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 04:02:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Talvez possa traduzir como \"avaliação pelos (ou dos) colegas\".

António Ribeiro
Australia
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jorge Freire
2 hrs

agree Renée Levié
5 hrs

agree Toze
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
avaliação pelos pares

Explanation:
análise pelos pares


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller#3
ana_brum
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list