09:13 Mar 8, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Dias Costa Portugal Local time: 11:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | jogos versáteis |
| ||
5 | Jogos com muitas características |
| ||
5 | completos |
| ||
5 | jogos ricos em recursos |
|
Jogos com muitas características Explanation: Seria minha sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jogos versáteis Explanation: complexos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
feature-filled completos Explanation: Não é tradução literal, mas acho que fica bom nesse contexto: "... os mais excitantes e completos jogos no mercado." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jogos ricos em recursos Explanation: ou "jogos com vários recursos". Nesse contexto, "feature" pode ser traduzido por "recursos". Veja este exemplo: "O Nokia N-Gage é muito mais que um game. Possui todos os ***recursos*** de última geração (como um reprodutor MP3 e um navegador móvel para a Web) e também é um telefone de três bandas com ***recursos*** de correio eletrônico e mensagens multimídia." Bom trabalho. Reference: http://www.streetgames.com.br/lojavirtual/asp/detalhes.asp?c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.