Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: assumed the roles

Portuguese translation: assumiu os papéis







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assumed the roles
Portuguese translation:assumiu os papéis
Entered by:Jeovane Cazer
Options:
- Contribute to this entry

8:53pm Feb 7, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Letter, formal
English term or phrase: assumed the roles
For over twenty years, you have assumed the roles of dedicated environmentalist, human rights activist and agent of change.
Jeovane Cazer
Brazil
assumiu o papel
Explanation:
Eu traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-07 22:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

Tem razão. Deve ser no plural. "assumiu os papeis de..."
Selected response from:

Alexandre Leite
Portugal
Note from asker to answerer
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13assumiu o papelAlexandre Leite
5 +4assumiu as funções
Helena Marchão Pires


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
assumiu as funções

Explanation:
Seria esta a minha tradução.

Assumiu as funções de ambientalista dedicado/empenhado....

Helena Marchão Pires
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Paula Vaz-Carreiro
1 min
  -> Obrigada Paula.

agree alves
1 hr
  -> Obrigado alves.

agree CristinaPereira
2 hrs
  -> Obrigada Cristina.

agree Sonia Heidemann
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
assumiu o papel

Explanation:
Eu traduziria assim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-07 22:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

Tem razão. Deve ser no plural. "assumiu os papeis de..."

Alexandre Leite
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree cadmio
0 min

agree xxxEdGoulart: agree
1 min

agree Christina Moreira
6 mins

agree Cristina Correia
41 mins

agree Gisele Goldstein: concordo, mas acho que para ficar correto no contexto tem que ser plural
46 mins

agree Helena A
58 mins

agree rhandler
1 hr

agree Ligia Teixeira
1 hr

agree Alvaro Neder, Ph.D.
3 hrs

agree Susy Ordaz
6 hrs

agree Arlete Moraes
10 hrs

agree Murillo do Amaral
14 hrs

agree Sofia Pulici
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list