KudoZ home » English to Portuguese » General / Conversation / Greetings / Letters

Be like that

Portuguese translation: Faça isso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be like that
Portuguese translation:Faça isso
Entered by: Lucio Pereira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:30 Feb 2, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Client talking to a waiter
English term or phrase: Be like that
Client says: "I'm gonna write a letter complaining about this."
Waiter: "Be like that."
Lucio Pereira
Brazil
Local time: 15:14
Faça isso
Explanation:
É uma sugestão. Poderia também ser "que seja" ou "pois então faça isso".
Selected response from:

Claudio Carina
Brazil
Local time: 15:14
Grading comment
Obrigado pelas outras opções, mas pelo contexto, fico com a do Claudio. Obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6seja
Ligia Dias Costa
3 +4Faça isso
Claudio Carina
4 +2Assim seja
Authentique
4 +1você quem(que) sabe - faça como achar melhor
Marcos Antonio
4 +1seja assim/faça isso
Diana Tarré
4Tudo bem / Como quiser
Mary Palmer
4é o seu direito
Clauwolf
4que assim sejafads fasdf asd
3Faça isso mesmo!
Maria Cristina Vasconcelos


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
be like that
seja


Explanation:
Seja!

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Lopes
0 min
  -> Obrigada

agree  Helen Carter
3 mins
  -> Obrigada

agree  rhandler
7 mins
  -> Obrigada

agree  Teresa Borges
10 mins
  -> Obrigada

agree  Maria José Tavares
34 mins

agree  Maria C Dias
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
be like that
Assim seja


Explanation:
Assim pode ser traduzido.

Authentique
Brazil
Local time: 15:14
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Bem idiomático.
7 mins

agree  Vanessa Reboca
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be like that
é o seu direito


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
be like that
Faça isso


Explanation:
É uma sugestão. Poderia também ser "que seja" ou "pois então faça isso".

Claudio Carina
Brazil
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado pelas outras opções, mas pelo contexto, fico com a do Claudio. Obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Lino: Seguindo o contexto, eu optaria por isto.
1 hr
  -> Valeu, Marcelo

agree  Floriana Leary: Eu gosto da sua resposta, talvés até 'então faça isso'
1 hr
  -> Muito obrigado, Floriana

agree  Fernanda Abreu: Concordo, o contexto faz com que essa opção seja mais correta aos meus ouvidos.
7 hrs
  -> Muito obrigado, Fernanda

agree  Artur Jorge Martins
1 day8 hrs
  -> Valeu, Artur
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
be like that
seja assim/faça isso


Explanation:
Tal como se pode traduzir "Don't be like that..." por "Não sejas assim...", aqui penso que pode traduzir "be like that" por "Seja assim" ou "Seja assim, então".
Pode, também, optar por escolher "Faça isso" ou "Faça isso, então", para transmitir o tom de desafio do empregrado.

Diana Tarré
Portugal
Local time: 19:14
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
4 mins
  -> Obrigada, Marlene :)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be like that
Faça isso mesmo!


Explanation:
Concordo com Diana Tarre que precisa transmitir o tom de desafio do garçom. Então, faça isso /Faça isso, então ou Faça isso mesmo!

Maria Cristina Vasconcelos
Brazil
Local time: 15:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be like that
que assim seja


Explanation:
sug.

fads fasdf asd
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
be like that
você quem(que) sabe - faça como achar melhor


Explanation:
SUg.


Diria que o garçon responderia assim: você quem(que) sabe - faça o que achar melhor

Marcos Antonio
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Henrique Moreira
4 hrs
  -> Obrigado, José Henrique.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be like that
Tudo bem / Como quiser


Explanation:
Tudo bem / Como quiser

Mary Palmer
United States
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search