Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-06 17:02:34 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Portuguese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: along the line | And we must be attentive to delivering quality in the workplace, where the next person along the line is a customer, too.
Gostaria de algo que não fosse tão literal quanto "a próxima pessoa na fila..."
Obrigada, colegas! |
| | | Selected response from:
 Mariana Moreira Brazil Local time: 05:02
| Grading comment obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | |