Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Portuguese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: from the ridge | | The top blade should be set back 0.8 mm to 1.6 mm from the ridge on the bottom blade |
| | | Portuguese translation:serrilhado ou aresta cortante | Explanation: A lâmina superior deve ter o serrilhado deslocado de 0,8 a 1,6 mm em relação à lâmina inferior. |
| Selected response from: Rintje Local time: 17:08
| Grading comment | 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |