ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » General / Conversation / Greetings / Letters

[type of envelope] wallet - for hand insertion

Portuguese translation: envelope-saco - para introdução manual


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:[type of envelope] wallet - for hand insertion
Portuguese translation:envelope-saco - para introdução manual
Entered by: joaopina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Sep 14, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: [type of envelope] wallet - for hand insertion
Round Flap Wallet
Straight Flap Wallet
Self Seal Wallet
Trapezium Flap Wallet
these are different types of envelope - what does wallet goes for in PT-PT?
and for hand insertion in inserção manual?

doubts of someguy (me) who doesn't send any letters...
how good translations are? you get to think on things you never would :)
joaopina
Portugal
Local time: 21:08
envelope-saco - para introdução manual
Explanation:
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&rlz=1R2GFRE_pt-PTPT372&...
Selected response from:

Leonor Machado
Local time: 21:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5envelope-saco - para introdução manualLeonor Machado
4envelope carteiraStephen Kramer
4bolsa (ver explicação) / envelope - inserção manual
Jorge & Julie Soares


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bolsa (ver explicação) / envelope - inserção manual


Explanation:
Esta "bolsa" não é, naturalmente, uma bolsa de mulher. Nem tampouco é uma tradução "inventada". É mesmo assim a designação técnica que se dá a um tipo especial de envelopes que são feitos de material diferente do que o cartão dos envelopes normais. Podem ser de materiais sintéticos reciclados e que parecem mais de plástico. Veja estes exemplos:

http://www.envelopes.pt/product/3063/240x165-mm-bolsa-poly-b...
http://www.envelopes.pt/section/580/1/bolsa-anti-static

No entanto, as suas referências de contexto são designações de envelopes mesmo e não de bolsas. Alguns exemplos mencionados no contexto podem ser encontrados em diversos locais (como, por exemplo, aqui: http://www.simply-envelopes.co.uk/article/14/flaps). Portanto, traduzir simplesmente como "envelopes" pode ser apropriado. Mas, se deseja ser mais técnico e está certo que se refere mesmo a estes outros envelopes de materiais de poly, então "bolsas" também estará correcto.

Bom trabalho.

Jorge & Julie Soares
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thx!

Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envelope carteira


Explanation:
Este source tem cara de ser uma tradução, talvez de pt ou outra lingua

Example sentence(s):
  • Envelope carteira aba redonda
  • Envelope carteira aba reta

    Reference: http://www.scrity.com.br/Produtos_Carteira.php
Stephen Kramer
Brazil
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Thx

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
envelope-saco - para introdução manual


Explanation:
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&rlz=1R2GFRE_pt-PTPT372&...

Leonor Machado
Local time: 21:08
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Obrigado!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: