Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:21 Aug 19, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Geography / Historical geography
English term or phrase:Waldensia
Hello, can someone tell me, first if this is an authentic term in English and second, whether translating it "Valdensia" in pt(br) is correct. This book was writen in French and translated to English.
Context: "My sister is far more happy in her hut on the mountainside in Waldensia than we are here in the midst of abundance"
questão. Estou fechando porque ao que parece volta no fato que o termo em questão aparentemente foi utilizado de forma arbitrária no texto fonte e na verdade não tem tradução para o pt. O meu editor sugeriu simplesmente omitir ele naquela frase já qua na verdade nao faz falta.
depois de ter pesquisado o assunto. Para complicar ainda mais a questão, os habitantes do cantão do Vaud também são conhecidos por valdenses (por isso perguntei se era na Suíça...).
Ótimo, Teresa. Parece que ainda estou no ponto de onde parti. Tudo indica que o termo "Waldensia" como nome geográfico meio que carece de legitimidade até mesmo no inglês, concorda?
Tanto quanto eu sei o termo não corresponde a uma região no sentido de divisão administrativa ou geográfica mas à área de implantação dos Valdenses. Estes eram membros de uma seita cristã que, nascida na Idade Média, nos Alpes, se confundiu com o calvinismo. Também é conhecida pelos Pobres de Lião. As doutrinas dos Valdenses aproximavam-se das do maniqueísmo. Fora do Antigo e do Novo Testamento, não admitiam qualquer outra razão de fé. Não aceitavam o culto dos santos, a confissão auricular, o jejum, etc. A disciplina religiosa era severa e os costumes simples. Devem o seu nome a Pedro Valdo, rico comerciante francês do Delfinado (Leste de França), que resolve dar todos os seus bens aos pobres e reúne os fiéis dispostos a lutar com ele contra o luxo e a opulência do clero romanista. Os Valdenses reuniam-se em casas de família ou mesmo em grutas, clandestinamente, devido à perseguição da Igreja Católica. Celebravam a Santa Ceia uma vez por ano. São considerados como uma igreja pré-reformada. Negavam a supremacia de Roma, rejeitavam o culto às imagens como idolatria. Foram duramente perseguidos na França e na Itália, instalando-se com maior concentra
Great! How about the translation? We translate "Waldensian" as "Valdense", right. Does it work to translate "Waldensia" as "Valdensia"? Searching on "Valdensia" brings up a plant.
Explanation: "Waldensia is the part of Italy which has the highest concentration of Waldensians. Waldensians are the members of the Protestant Waldensian Church. Waldensia is a part of Turin province. The central institutions of the Evangelical Waldensian Church are in Rome and in Torre Pellice, which belongs to Waldensia. Occitan is spoken in Waldensia." source: http://en.wikipedia.org/wiki/Waldensia
Adriana Maciel Brazil Local time: 19:30 Works in field Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Se pesquisarem descobrirão que o mais provável é que o nome de Peter Waldo originalmente foi Peter Valdes. O W parece ser influência da lingua inglesa.
Asker: Waldenses■ plural noun, a puritan religious sect originating in southern France.
Waldensian adjective &noun: named after the founder, Peter Valdes (d.1205). (Concise Oxford English Dictionary)
Os dois abaixo-assinados pedem que as doações à Igreja Católica, que podem ser deduzidas do imposto de renda dos italianos, passem a ser destinadas à Igreja Valdesa, um ramo da Igreja Protestante http://www.comunitaitaliana.com/site/index.php?option=com_co...
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2009-08-19 14:13:35 GMT) --------------------------------------------------
Não consigo encontrar a localidade Valdesia em Itália. Existe sim, mas na República Dominicana.
Eu optava por por traduzir por "região Valdesa"
Maria José Tavares Portugal Local time: 21:30 Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Assim, "Waldensia" como localidade geográfica seria "Valdesia"?
Reference information: From Wikipedia, the free encyclopedia
Waldensia is the part of Italy which has the highest concentration of Waldensians. Waldensians are the members of the Protestant Waldensian Church. Waldensia is a part of Turin province. The central institutions of the Evangelical Waldensian Church are in Rome and in Torre Pellice, which belongs to Waldensia. Occitan is spoken in Waldensia.
Reference information: Pela referência abaixo, a palavra é de origem francesa, não inglesa. E o seu texto parece se referir a uma cidade italiana com esse nome.
The contemporary and historic Waldensian spiritual heritage includes proclaiming the Gospel, serving the marginalized, promoting social justice, ...
en.wikipedia.org/wiki/Waldensians - Em cache - Similares