sergeant of arms

Portuguese translation: funcionário encarregado de manter a ordem/ auxiliar do protocolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sergeant of arms
Portuguese translation:funcionário encarregado de manter a ordem/ auxiliar do protocolo
Entered by: Claudio Mazotti

16:47 Aug 30, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: sergeant of arms
A senator is the only one left in the chamber, after all of his colleagues have left. He says:
"1.
2.
5. "If it shall be found
6. that a quorum is not present,
7.
8. "a majority of the Senators present..."
9.
10.
11.
12. "...may direct the sergeant at arms
13. to request and if necessary,
14.
15. "compel the attendance
16. of the absent Senators."
Daniel Rosa
Brazil
Local time: 11:00
funcionário encarregado de manter a ordem/ auxiliar do protocolo
Explanation:
sergeant at arms - funcionário encarregado de manter a ordem
www.answers.com/topic/sergeant

... de ex-diretores, de funcionários experientes da secretaria de Evanston ou ... é ser sergeant-at-arms (auxiliar do Protocolo) em Convenções Intencionais. ...
www2.brasil-rotario.com.br/revista/materias/rev920/e920_p7.html
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
Many thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1funcionário encarregado de manter a ordem/ auxiliar do protocolo
Claudio Mazotti


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sergeant at arms
funcionário encarregado de manter a ordem/ auxiliar do protocolo


Explanation:
sergeant at arms - funcionário encarregado de manter a ordem
www.answers.com/topic/sergeant

... de ex-diretores, de funcionários experientes da secretaria de Evanston ou ... é ser sergeant-at-arms (auxiliar do Protocolo) em Convenções Intencionais. ...
www2.brasil-rotario.com.br/revista/materias/rev920/e920_p7.html

Claudio Mazotti
Brazil
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Many thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivaneide
47 mins
  -> obrigado!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search