ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Government / Politics

He was exactly the sort of good-humoured, decent Labour man I liked.

Portuguese translation: ele era exactamente o tipo de homem trabalhador, decente, e bem humorado que eu apreciava


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:31 Oct 26, 2011
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: He was exactly the sort of good-humoured, decent Labour man I liked.
Não compreendo esta frase e peço a vossa ajuda. Obrigada,

He was exactly the sort of good-humoured, decent Labour man I liked.
kriterio
Portuguese translation:ele era exactamente o tipo de homem trabalhador, decente, e bem humorado que eu apreciava
Explanation:
...
Selected response from:

Pedro Antonio
Local time: 18:35
Grading comment
só estou duvidova com a palavra Labour com letra maiúscula. Terei que traduzir por trabalhista? Obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ele era exactamente o tipo de homem trabalhador, decente, e bem humorado que eu apreciavaPedro Antonio
5He was precisely the kind of friendly, cheerful and respectable laborer that I have always liked.
oraki


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
he was exactly the sort of good-humoured, decent labour man i liked.
He was precisely the kind of friendly, cheerful and respectable laborer that I have always liked.


Explanation:
This may be the kind of person he he/she has always admired/looking for.

oraki
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
he was exactly the sort of good-humoured, decent labour man i liked.
ele era exactamente o tipo de homem trabalhador, decente, e bem humorado que eu apreciava


Explanation:
...

Pedro Antonio
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
só estou duvidova com a palavra Labour com letra maiúscula. Terei que traduzir por trabalhista? Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Thank you. Just a note: Labour, in this case, is written with capital letter. Thank you,


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2011 - Changes made by Jocelyne S:
Language pairEnglish => English to Portuguese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: