English to Portuguese translations [PRO] Government / Politics / job title / idiom (politics) | | English term or phrase: Ledge Director | Hi. Would anyone know what "Ledge Director" means? I know it has to do with politics.
Is it a job title or an idiom?
I got it from the film "Below the Beltway":
I just received a call from Missy Perkins, Senator Gryder's "Ledge Director".
Thanks |
| | | assessor parlamentar | Explanation: Em primeiro lugar "ledge" é uma abreviação comum para "Legislature" (substantivo próprio) ou "legislative" (adjetivo). Parece um contrasenso para um senador (membro do Poder Legislativo) ter um "diretor legislativo", mas é um cargo que existe. Trata-se do assessor que administra as interações do referido legislador dentro do Legislativo, incluindo iniciativas, projetos, posições políticas, relações com colegas, etc.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-02-10 04:48:25 GMT) --------------------------------------------------
Desculpem, estava distraído: a abreviação comum para "Legislature/legislative" é "Lege", sem "d". Este "ledge" é uma corruptela, espécie de transcrição fonética (talvez sugerindo alguém cujo idioma nativo não é o inglês) |
| Selected response from: coolbrowne United States Local time: 13:35
| Grading comment Thanks ever so much. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +2 | ledge director assessor parlamentar
Explanation: Em primeiro lugar "ledge" é uma abreviação comum para "Legislature" (substantivo próprio) ou "legislative" (adjetivo). Parece um contrasenso para um senador (membro do Poder Legislativo) ter um "diretor legislativo", mas é um cargo que existe. Trata-se do assessor que administra as interações do referido legislador dentro do Legislativo, incluindo iniciativas, projetos, posições políticas, relações com colegas, etc.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-02-10 04:48:25 GMT) --------------------------------------------------
Desculpem, estava distraído: a abreviação comum para "Legislature/legislative" é "Lege", sem "d". Este "ledge" é uma corruptela, espécie de transcrição fonética (talvez sugerindo alguém cujo idioma nativo não é o inglês)
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Congressional_staff
| coolbrowne United States Local time: 13:35 Native speaker of: English, Portuguese PRO pts in category: 28
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |