KudoZ home » English to Portuguese » Government / Politics

to corner

Portuguese translation: embaraçar / colocar em posição difícil / encurralar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to corner
Portuguese translation:embaraçar / colocar em posição difícil / encurralar
Entered by: Marcelo Fogaccia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Apr 1, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Political analysis
English term or phrase: to corner
A frase diz:
The second insight relates to the likelihood that a targeted act of terror will be committed against London or a US city to **corner** the Blair and Bush administrations as well.

Não consigo achar a tradução ótima. Obrigado pelas sugestões.
Valeria
Valeria Verona
Argentina
Local time: 10:15
embaraçar / colocar em posição difícil / encurralar
Explanation:
Michaelis
corner
n 1 canto. the child was stood in the corner / a criança foi colocada no canto (de castigo). 2 ângulo. 3 esquina. he took a corner / ele fez uma curva. he came round the corner / ele dobrou a esquina. he turned the corner / ele virou a esquina. 4 cantoneira, objeto para proteger ou decorar um canto. 5 lugar retirado, esconderijo. 6 região remota, lugar afastado. 7 extremidade. 8 embaraço, apuro, situação difícil. he turned the corner / ele venceu as dificuldades. 9 Amer açambarca­mento do mercado para forçar a alta dos preços. • vt+vi 1 Amer colocar num canto. 2 apertar, acossar, encostar na parede. 3 Amer coll embaraçar, colocar em posição difícil. 4 Amer monopolizar, açambarcar. he cornered the market / ele monopolizou o mercado. 5 Amer encontrar-se numa esquina. • adj 1 de canto, de esquina. corner shelf / prateleira de canto. corner house / casa da esquina. 2 angular, próprio para cantos. at the corner na esquina. every corner of the earth todos os cantos do mundo. in a tight corner em apuros. they drove me into a corner eles me encostaram na parede.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-04-01 19:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Babylon English-Portuguese

corner
v. encurralar; monopolizar, fazer uma curva
s. canto; ângulo; extremidade
Selected response from:

Marcelo Fogaccia
Local time: 10:15
Grading comment
Vou usar encurralar. Obrigado, Marcelo. Você é sempre muito gentil. ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11embaraçar / colocar em posição difícil / encurralar
Marcelo Fogaccia
5emboscarAntónio Ribeiro
5acuar
Marsel de Souza


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
embaraçar / colocar em posição difícil / encurralar


Explanation:
Michaelis
corner
n 1 canto. the child was stood in the corner / a criança foi colocada no canto (de castigo). 2 ângulo. 3 esquina. he took a corner / ele fez uma curva. he came round the corner / ele dobrou a esquina. he turned the corner / ele virou a esquina. 4 cantoneira, objeto para proteger ou decorar um canto. 5 lugar retirado, esconderijo. 6 região remota, lugar afastado. 7 extremidade. 8 embaraço, apuro, situação difícil. he turned the corner / ele venceu as dificuldades. 9 Amer açambarca­mento do mercado para forçar a alta dos preços. • vt+vi 1 Amer colocar num canto. 2 apertar, acossar, encostar na parede. 3 Amer coll embaraçar, colocar em posição difícil. 4 Amer monopolizar, açambarcar. he cornered the market / ele monopolizou o mercado. 5 Amer encontrar-se numa esquina. • adj 1 de canto, de esquina. corner shelf / prateleira de canto. corner house / casa da esquina. 2 angular, próprio para cantos. at the corner na esquina. every corner of the earth todos os cantos do mundo. in a tight corner em apuros. they drove me into a corner eles me encostaram na parede.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-04-01 19:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Babylon English-Portuguese

corner
v. encurralar; monopolizar, fazer uma curva
s. canto; ângulo; extremidade

Marcelo Fogaccia
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vou usar encurralar. Obrigado, Marcelo. Você é sempre muito gentil. ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Céline Godinho: destabilizar
5 mins
  -> Obrigado, Celine. Acho que você queria dizer "desestabilizar", não?

agree  Eliane Rio Branco: encurralar é muito bom.
5 mins
  -> Obrigado, Eliane.

agree  Henrique Serra: encurralar tem o meu voto
15 mins
  -> Obrigado, Henrique.

agree  Marsel de Souza
22 mins
  -> Obrigado, Marsel.

agree  Sormane Fitzgerald Gomes
23 mins
  -> Obrigado, Sormane.

agree  Ana Almeida
51 mins
  -> Obrigado, Ana.

agree  Roberto Cavalcanti: encurralar
56 mins
  -> Obrigado, Roberto.

agree  Paulo Celestino Guimaraes: encurralar
1 hr
  -> Obrigado, Paulo.

agree  MLeiria: encurralar
1 hr
  -> Obrigado, MLeiria.

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
2 hrs
  -> Obrigado, Maria Leonor.

agree  Susanne Rindlisbacher
3 hrs
  -> Obrigado, Susanne.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
acuar


Explanation:
ou "colocar em cheque"

Apenas mais algumas sugestões.

"... probabilidade de um ato terrorista ter como alvo Londres ou uma cidade americana para ACUAR os governos ..."

"... probabilidade de um ato terrorista ter como alvo Londres ou uma cidade americana para COLOCAR EM CHEQUE os governos ..."

Bom trabalho.

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
emboscar


Explanation:
Outra sugestão.

António Ribeiro
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search