KudoZ home » English to Portuguese » History

no air activity by the allied side,

Portuguese translation: sem actividade aérea por parte dos Aliados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no air activity by the allied side,
Portuguese translation:sem actividade aérea por parte dos Aliados
Entered by: Fernando Fonseca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:52 Feb 20, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - History / world war II
English term or phrase: no air activity by the allied side,
In the winter snow with cloud cover, so there’s no air activity by the allied side, he bursts something like 25 divisions on 5 unsuspecting American divisions, and almost breaks through.
carolinamelo
Portugal
Local time: 02:41
sem actividade aérea por parte dos Aliados
Explanation:
Seria a minha opção
Selected response from:

Fernando Fonseca
Local time: 02:41
Grading comment
obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8sem actividade aérea por parte dos AliadosFernando Fonseca


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
sem actividade aérea por parte dos Aliados


Explanation:
Seria a minha opção

Fernando Fonseca
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabian Oliveira
3 mins
  -> Obrigado, Fabian

agree  Couto Ribeiro
53 mins
  -> Obrigado, Couto Ribeiro

agree  Arthur Godinho
57 mins
  -> Obrigado

agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigado, Ralph

agree  CristinaPereira
1 hr
  -> Obrigado, Cristina

agree  Humberto Ribas
2 hrs
  -> Obrigado, Humberto

agree  Andrea Parham
17 hrs
  -> Obrigado, Andrea

agree  Nuno Machado
1 day1 hr
  -> Obrigado, Nuno
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2008 - Changes made by Fernando Fonseca:
Edited KOG entry<a href="/profile/121708">carolinamelo's</a> old entry - "no air activity by the allied side," » "sem actividade aérea por parte dos Aliados"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search