rent-a-cop

Portuguese translation: segurança

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rent-a-cop
Portuguese translation:segurança
Entered by: Alexandre Reis

23:25 Feb 17, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: rent-a-cop
Qual é o termo correspondente a "rent-a-cop"?

Zeringue had lived, that a new rent-a-cop - a glum, somewhat toadlike gent named Scramuzza, wearing the uniform and shoulder patch of the Junkyard Dog Protective Service - reluctantly counted his trailers, and came up with one extra. " Now how the hell that got in here? " he demanded. Fournet might have said something about fishermen who like to return to spots where they've had a bite before, but instead decided to get rid of the guard.
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 21:43
segurança
Explanation:
please see ref.
http://www.prosegur.pt/
Selected response from:

Floriana Leary
United States
Local time: 20:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6segurança
Floriana Leary
5 +1polícia de aluguer
José Henrique Moreira
4vigilante terceirizado
Carlos Quandt
2truta/cana-de-aluguer
Mike (de Oliveira) Brady


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
segurança


Explanation:
please see ref.
http://www.prosegur.pt/

Floriana Leary
United States
Local time: 20:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
57 mins
  -> Thank you Marlene, have a good night!

agree  rhandler
1 hr
  -> Thank you rhandler, have a wonderful day!

agree  Ana Maria Barreiros
2 hrs
  -> Obrigada Ana, tenha um dia cheio de alegria!

agree  Maria José Tavares (X)
10 hrs
  -> Obrigada Maia José tenha um dia fabuloso!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
11 hrs
  -> Obrigada Teresa, tenha um dia maravilhoso!

agree  Isabel Maria Almeida
14 hrs
  -> Obrigada Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
polícia de aluguer


Explanation:
"rent-a-cop" é um termo pejorativo que designa um segurança contratado, vigilante noturno, etc.

Já vi esta tradução várias vezes, e para mim é a mais adequada, pois pelos vistos trata-se de um texto literário.

José Henrique Moreira
Portugal
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mike (de Oliveira) Brady: Sim. Não sei, "cop" pode ser "cana"?
9 hrs
  -> "cop" pode ser "chui", "bófia", etc. "cana", normalmente é a cadeia, como em: "ir de cana"...

neutral  Floriana Leary: este termo pode ser confundido com um policia (GNR ou PSP) que são contratados para fazer gratificados, e estes são mesmo polícias dos quais um 'rent a cop' não é.
10 hrs
  -> SIm, se calhar tem razão, Floriana... Mas tb não optaria simplesmente por "segurança"... perde o tom trocista do original... Mas enfim, não tem grande importância! Uma boa noite!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vigilante terceirizado


Explanation:
Uma opção.

Vigilante / guarda / segurança terceirizado ou contratado, como os guardas de bancos.

Para isso, fez seu curso superior de Educação Física, trabalhando como vigilante terceirizado da Prefeitura, entre outras funções.

Segundo o STF, o vigilante, contratado, diretamente por banco ou por intermédio de ... quando o trabalhador terceirizado desenvolve suas atividades no ...
www.professoramorim.com.br/amorim/dados/anexos/141.doc

Contamos ainda com 03 funcionários para a limpeza, da empresa terceirizada. PROBANK e 02 vigilantes (diurno/noturno) da empresa terceirizada ...
www.sg6.ufrj.br/files/Metas2008.pdf

a terceirização com o trabalho terceirizado do vigilante bancário (permitindo a continuidade da contratação terceirizada), alterada posteriormente pela lei ...
www.freitasguimaraes.com.br/publicacoes/aspectos-relevantes...

Terceirizada. Quais os serviços de seu interesse? Vigilante armado ... Vigilante armado. Vigilante desarmado. Agente de segurança. Escolta ...
www.pro-seg.com/novo/contato/

a terceirização com o trabalho terceirizado do vigilante bancário (permitindo a continuidade da contratação terceirizada), alterada posteriormente pela lei ...
www.freitasguimaraes.com.br/publicacoes/aspectos-relevantes...

Carlos Quandt
Brazil
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
truta/cana-de-aluguer


Explanation:
Concordo com o José Henrique Moreira: "rent-a-cop" é um termo pejorativo.

Talvez um gíria pode ser utilizado. Para ajudar com a tradução de um documentário Brasileiro usei: "Gírias e Jargões da Malandragem":
http://www.clerioborges.com.br/girias.html

Truta - "Guarda costas", segurança de alguém

Os cana - Polícia

O que vocês acham, Brasileiros e Brasileiras?

Mike (de Oliveira) Brady
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search