ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Human Resources

Although sensitive interviewing

Portuguese translation: embora entrevistas que revelem sensibilidade, entrevistas feitas com delicadeza


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Although sensitive interviewing
Portuguese translation:embora entrevistas que revelem sensibilidade, entrevistas feitas com delicadeza
Entered by: Annay Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:48 Sep 9, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Interviewing
English term or phrase: Although sensitive interviewing
Although sensitive interviewing may render somewhat better results, an augmenting factor of two is applied when estimating unsafe abortion from surveys, that is, assuming that one in two women will admit to an abortion.
Annay Borges
embora entrevistas que revelem sensibilidade, entrevistas feitas com delicadeza
Explanation:
Sugestões...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 19:35
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4embora entrevistas que revelem sensibilidade, entrevistas feitas com delicadeza
Teresa Borges
4embora entrevistas feitas com tato ....silvia367325


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
although sensitive interviewing
embora entrevistas que revelem sensibilidade, entrevistas feitas com delicadeza


Explanation:
Sugestões...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 148
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: prefiro a primeira sugestão
2 hrs
  -> Eu também, Claudio! Obrigada!

agree  Leonor Abecasis
3 hrs
  -> Obrigada, Leonor!

agree  itineuropa
5 hrs
  -> Obrigada, Margarida!

agree  coolbrowne: Bem melhor que a minha idéia (que agora retiro)
8 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
although sensitive interviewing
embora entrevistas feitas com tato ....


Explanation:
Parece mais adequado....

silvia367325
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  coolbrowne: Sim a idéia me ocorreu, mas não é bem a mesma coisa, sendo unidirecional (mal comparando, "transmissao"). Falta o aspecto de compreensão ("recepção").
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 10, 2011 - Changes made by coolbrowne:
FieldMedical => Social Sciences
Field (specific)Medical (general) => Human Resources
Field (write-in)(none) => Interviewing
Sep 9, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: