ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Human Resources

deploy

Portuguese translation: implementa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:21 Feb 9, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Human Resources / work position
English term or phrase: deploy
• Track and deploy global Technical Training assets estimated value $5 million
Edna Pais
United Kingdom
Local time: 18:38
Portuguese translation:implementa
Explanation:
Sugg.: If it is about assets, I think the best word would be "implementar" (spread, distribute).

Controla e implementa ativos globais de Treinamento Técnico com valor estimado de 5 milhões


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-02-09 16:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

"... valores estimados..." :)
Selected response from:

Steines
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1implantar, alocar
Teresa Felix de Sousa
4 +1implementa
Steines
4implementar / a(c)cionar
Jorge & Julie Soares
3utilizar/usarEdna Almeida


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
implementar / a(c)cionar


Explanation:
Deploy, configure, and integrate to proactively protect your network against security threats.
cisco.com

Implemente, configure e integre para proteger proactivamente a sua rede [...]
cisco.com

While the number of tragic road accidents remains high, all road safety stakeholders have to be ready to work together to deploy, as soon as possible, safety systems that can mitigate the consequences of injuries these accidents cause.
eur-lex.europa.eu

[...] rodoviários graves permanece elevado, todas as partes interessadas na segurança rodoviária têm de estar prontas para trabalhar em conjunto na implantação, o mais brevemente possível, de sistemas de segurança que possam atenuar as consequências das lesões causadas por esses acidentes.
eur-lex.europa.eu

Promote the co-operation and improvement of response capacity and assets, including protective equipment, isolation facilities and mobile laboratories to deploy rapidly in emergencies.
eur-lex.europa.eu

[...] melhoria da capacidade e dos meios de resposta, incluindo equipamento de protecção, instalações de isolamento e laboratórios móveis a accionar rapidamente em caso de emergência.
eur-lex.europa.eu

Jorge & Julie Soares
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins
1 min
  -> Muito obrigado!

disagree  Daniel Tavares: Desculpe, mas no contexto de sw, deploy=implantar, ou mesmo simplesmente deploy. Ressalto que essa tradução da Cisco foi péssimamente traduzida (aos olhos de quem trabalha com TI). Ainda sob essa ótica, implementar=programar, codificar, produzir. Abraços.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
implantar, alocar


Explanation:
sugestão
Rastrear e implantar o valor estimado de $5 milhões atrelados aos ativos globais do Treinamento Técnico

Teresa Felix de Sousa
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares: Creio que entre as sugestões dadas, esta é a mais correta.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utilizar/usar


Explanation:
.

Edna Almeida
Ireland
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
implementa


Explanation:
Sugg.: If it is about assets, I think the best word would be "implementar" (spread, distribute).

Controla e implementa ativos globais de Treinamento Técnico com valor estimado de 5 milhões


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-02-09 16:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

"... valores estimados..." :)

Steines
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elcioebel
2 days2 hrs
  -> Thank you elcio! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: