ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Idioms / Maxims / Sayings

A good question is half the answer

Portuguese translation: uma boa pergunta é a metada da resposta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A good question is half the answer
Portuguese translation:uma boa pergunta é a metada da resposta
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:54 Oct 7, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / saying
English term or phrase: A good question is half the answer
Ditado em inglês
Veronica Ovadia
Local time: 20:38
uma boa pergunta é a metada da resposta
Explanation:
Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 13:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10Para um bom entendedor, meia palavra basta
Heloisa Ferreira
4A apressada pergunta, vagarosa resposta
Renata Rodrigues
4uma pergunta boa é metade da resposta
Erik Bry
4uma boa pergunta é a metada da resposta
Michael Powers (PhD)
3Qual pergunta farás, tal resposta terás
Renata Rodrigues
3uma pergunta bem formulada é meio caminho andado para a resposta
Vitor Guerreiro


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a good question is half the answer
uma boa pergunta é a metada da resposta


Explanation:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a good question is half the answer
uma pergunta boa é metade da resposta


Explanation:
;)

Erik Bry
Local time: 11:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
a good question is half the answer
Para um bom entendedor, meia palavra basta


Explanation:
Acredito ser essa a tradução desse ditado no Brasil.

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire: Muiito bem! No entanto a tradução do ditado português é também «a word to the wise is enough» mas a sua proposta é equivalente e muito boa.
2 hrs
  -> obrigada!

agree  Humberto Ribas
3 hrs
  -> obrigada!

agree  Olivia Monteiro: I would say the same. Olivia Monteiro
5 hrs
  -> obrigada!

agree  Marlene Curtis
5 hrs

agree  Mafalda d'Orey de Faria
5 hrs

agree  rhandler: Muito bem sacado, Heloisa! A pergunta bem formulada é metade da resposta.
8 hrs

agree  Katarina Peters: mas a versao de rhandler também é boa!
9 hrs

agree  Lia Barros: Bom uso da equivalência! Parabéns!
10 hrs

agree  Cristina Santos
10 hrs

agree  paula cruz
11 hrs

neutral  Vitor Guerreiro: nao consigo pensar num provérbio mais próximo, contudo, parece-me que o sentido nao é o mesmo. É algo mais parecido com "se não sabe, porque pergunta?" - na pergunta estão as balizas da resposta. só encontramos aquilo de que temos uma ideia prévia.
20 hrs

neutral  Renata Rodrigues: também não consigo pensar num provérbio mais próximo, mas me parece também que o sentido não é o mesmo. Em 'a good question is half the answer', o mérito está na pergunta, e não no entendedor.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a good question is half the answer
uma pergunta bem formulada é meio caminho andado para a resposta


Explanation:
apenas uma sugestão. sem nenhuma justificação em particular.

Vitor Guerreiro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a good question is half the answer
A apressada pergunta, vagarosa resposta


Explanation:
Me parece uma boa equivalência.
Apesar de o provérbio em português ter sido formulado sob um outro ponto de vista, pode ser extraído dele o mesmo sentido, a meu ver.

Renata Rodrigues
Brazil
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a good question is half the answer
Qual pergunta farás, tal resposta terás


Explanation:
Uma outra opção que encontrei. Porém não tenho certeza se este ditado é brasileiro ou português.

Renata Rodrigues
Brazil
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Lumen, Cristina Santos


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 12, 2007 - Changes made by Michael Powers (PhD):
FieldOther => Social Sciences
Field (specific)Poetry & Literature => Idioms / Maxims / Sayings
Oct 12, 2007 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: