English: A little knowledge is a dangerous thingPortuguese translation: A ignorância e o vento são do maior atrevimento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | A little knowledge is a dangerous thing | | Portuguese translation: | A ignorância e o vento são do maior atrevimento | | Entered by: | Carla G. |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: A little knowledge is a dangerous thing | | não tenho mais contexto pois é um provérbio. |
| | | Selected response from:
Isabel Alves Portugal
| Note from asker to answererExcelente, Isabel, obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| a little knowledge is a dangerous thing pouco saber é uma coisa perigosa
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-03-06 17:53:21 GMT) --------------------------------------------------
Se quer provérbio, é "Quem pouco sabe, depressa o reza"
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| a little knowledge is a dangerous thing A ignorância e o vento são do maior atrevimento
Explanation: É a proposta do "Pequeno Dicionário de Provérbios" de Helena Maria Quintão Duarte Silva e José Luís Quintão, da Moraes.
| Isabel Alves Portugal Works in field Native speaker of: Portuguese, English PRO pts in category: 12
|
| Note from asker to answerer| Excelente, Isabel, obrigada! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
40 mins confidence:   |
| a little knowledge is a dangerous thing um pouco de sabedoria é coisa perigosa
Explanation: it's not "little knowledge" but "a little knowledge" there is a bigg difference.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |