ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Idioms / Maxims / Sayings

pay homage

Portuguese translation: prestar homenagem, homenagear


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pay homage
Portuguese translation:prestar homenagem, homenagear
Entered by: Lumen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:47 Nov 28, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: pay homage
Now is this story vital to your understanding of the current issue of Batman, issue #678? Absolutely not. This is because Morrison isn't referring back to this story, he is simply paying homage to it. His whole run on Batman is an attempt to take the character's sixty plus year history and condense it into a fifteen year time period.

http://www.comicsbulletin.com/reviews/121537885670064.htm
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 00:57
prestar uma homenagem, homenagear
Explanation:
!
Selected response from:

Lumen
Brazil
Local time: 00:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13prestar uma homenagem, homenagear
Lumen
5 +2prestar tributoMarcelo da Luz
5 +1render homenagem / homenagear
Paulo Eduardo - Pro Knowledge


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
prestar uma homenagem, homenagear


Explanation:
!

Lumen
Brazil
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges: Em PT(pt), diria prestar homenagem (sem "uma")
1 min
  -> Obrigada. Sim, fica sempre melhor sem o artigo indefinido.

agree  Carla Lopes
4 mins
  -> Obrigada.

agree  Isabel Maria Almeida
31 mins
  -> Obrigada.

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
1 hr
  -> Thanks

agree  silvia367325: homenagear fica melhor
1 hr
  -> obrigada.

agree  Valter Miranda
1 hr
  -> Obrigada

agree  Joice Costa
2 hrs
  -> Obrigada

agree  Arthur Godinho
3 hrs
  -> Muito obrigada pelo apoio.

agree  Adriana Maciel
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  Madalena TH
4 hrs
  -> Legal!

agree  Katarina Peters
6 hrs
  -> Thanks.

agree  imatahan
14 hrs
  -> Thanks.

agree  Fernando Okabe Biazibeti
15 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
render homenagem / homenagear


Explanation:
.

Paulo Eduardo - Pro Knowledge
Brazil
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
14 hrs
  -> Obrigado Isabel
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
prestar tributo


Explanation:
sugestão

Marcelo da Luz
Brazil
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: boa solução
59 mins
  -> Obrigado Salvador and Gry!

agree  Valter Miranda
1 hr
  -> Obrigado Valter!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2009 - Changes made by Lumen:
Edited KOG entryAlexandre Reis's old entry - "pay homage" => "prestar homenagem, homenagear"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: