ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Idioms / Maxims / Sayings

"I guess I'll go with lame"

Portuguese translation: tosco


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"I guess I'll go with lame"
Portuguese translation:tosco
Entered by: Heloisa Ferreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Sep 2, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / legendagem
English term or phrase: "I guess I'll go with lame"
Desenho animado. Gíria.
"- Or is it lame?
- I guess I"ll go with lame."
Maria Catarina Donzelli
Brazil
Local time: 14:38
tosco
Explanation:
Nessa conversa, ficaria mais ou menos assim:

"- Quando você tinha minha idade já era apaixonado pela mamãe e nem sabia? Que legal!!
- Ou, que tosco?
- Acho que vou ficar com "que tosco".
- Por que, só porque só beijei uma única garota minha vida toda?"

A palavra *tosco* vem bem do palavreado infanto-juvenil, bem apropriada para um desenho animado.
Selected response from:

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 14:38
Grading comment
Acredito que este termo se adequa melhor. Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5"Pode-se dizer que é (uma desculpa) esfarrapada"
Lumen
4péssimo, ridículo, etc.
Milana Penavski
4tosco
Heloisa Ferreira


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"i guess i'll go with lame"
"Pode-se dizer que é (uma desculpa) esfarrapada"


Explanation:
Não tem nada de offensive na palavra *lame*. Lame significa uma desculpa besta, esfarrapada, furada, que todo mundo percebe que não é verdadeira.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-09-03 00:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

and didn’t even know it? That's cool.
- Or is it lame?
- I guess I'll go with lame.
**************
e nem sabia? Que legal.
- Ou eu era sem noção?
- É pode ser sem noção.

Lumen
Brazil
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Obrigada Lúmen! Ajudou muito.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"i guess i'll go with lame"
tosco


Explanation:
Nessa conversa, ficaria mais ou menos assim:

"- Quando você tinha minha idade já era apaixonado pela mamãe e nem sabia? Que legal!!
- Ou, que tosco?
- Acho que vou ficar com "que tosco".
- Por que, só porque só beijei uma única garota minha vida toda?"

A palavra *tosco* vem bem do palavreado infanto-juvenil, bem apropriada para um desenho animado.

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Acredito que este termo se adequa melhor. Obrigada.
Notes to answerer
Asker: Muito boa resposta, Heloísa. Passei perto. Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"i guess i'll go with lame"
péssimo, ridículo, etc.


Explanation:
Isto é um trecho de um diálogo dos Simpsons... o Bart está ridicularizando o Homer.

Milana Penavski
Brazil
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Notes to answerer
Asker: Certo Milena. Achei melhor não revelar. Obrigada, ajudou.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2011 - Changes made by Heloisa Ferreira:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: