English to Portuguese translations [PRO] Insurance / sistema de reforma
English term or phrase:bereavement, benefit/allowance, widowed parent's allowance
A frase é a seguinte:"If you were widowed on or after 9 April 2001 and are receiving a Bereavement Benefit,such as Bereavement Allowance or Widowed Parent ’s Allowance,payment of that benefit will cease when you reach State Pension age". Gostaria que me ajudassem a distinguir as três. Obrigada.
Explanation: Bereavement Allowance (Subsídio por Morte):
Bereavement Allowance (Subsídio por Morte), Mature Age Allowance (Subsídio à Terceira Idade, iniciado antes. de 1/7/96), e Mature Age Partner Allowance ... www.centrelink.gov.au/internet/internet.nsf/ multifilestores/pe0507/$File/pe0507pt.pdf
Bereavement Benefit (prestação em caso de morte):
Concessão de prestações em caso de morte do titular de uma pensão ... ("bereavement benefits") determinados nos termos do disposto no Capítulo 5 do Título ...
europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=OJ:L:2004:166:0001:0123:PT:PDF
Widow Allowance (Subsídio de Viuvez).
•. Youth Allowance (Subsídio a Jovens) ... www.centrelink.gov.au/internet/internet.nsf/ multifilestores/mcra001_0304/$File/mcra001_0304pt.pdf
O valor do subsídio é calculado pela média de contribuições acumuladas pelo ...
Pensão de invalidez e Pensão de viuvez do cônjuge sobrevivo do veterano ... www.ess.gov.je/socialsecurity/ portuguese/portuguese_introtoservices.asp
Morte de familiar próximo,Subsídio/Subsídio, subsídio de progenitor viúvo
Explanation: Eu traduziria a frase assim:
«Se tiver enviuvado depois de 9 de Abril de 2001 inclusive, tem direito a receber um subsídio por morte de familiar próximo, ou de progenitor viúvo, cujo pagamento cessa quando atingir a idade para pensão de reforma».
Benefit e allowance são benefícios que geralmente traduzo por «subsídio», pois é a isso que se referem. Quando são indicadas as duas palavras, opto por escolher benefício, usando de forma a empregar apenas uma vez.
Jorge Freire Portugal Local time: 22:44 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 20
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.