Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Insurance | | English term or phrase: up to once removed | In the event of any accident involving serious bodily impairment, serious illness involving you or death of yourself or that of your legal or de facto spouse, of one of your ascendants or descendants **up to once removed**, of your father-in-law, mother-in-law, brother, sister, brother-in-law, sister-in-law, son-in-law, daughter-in-law or those of the your spouse, in addition to any other person who generally lives with you;
Descrição da cobertura de um seguro. Penso que a expresão tenha a ver com algum limite mas não compreendi muito bem. Agradeço qualquer ajuda! |
| | | parentes de segundo grau | Explanation: Am not sure of the portuguese but the meaning of "removed" here is fully explained in the web reference below, from there you should be able to work it out.
Tim
Londres |
| Selected response from: tjr Local time: 18:40
| Grading comment É exactamente isto.
Thanks a lot, Tim! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +1
33 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |