ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Insurance

up to once removed

Portuguese translation: até ao segundo grau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:up to once removed
Portuguese translation:até ao segundo grau
Entered by: CristinaPereira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:42 Dec 8, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: up to once removed
In the event of any accident involving serious bodily impairment, serious illness involving you or death of yourself or that of your legal or de facto spouse, of one of your ascendants or descendants **up to once removed**, of your father-in-law, mother-in-law, brother, sister, brother-in-law, sister-in-law, son-in-law, daughter-in-law or those of the your spouse, in addition to any other person who generally lives with you;

Descrição da cobertura de um seguro. Penso que a expresão tenha a ver com algum limite mas não compreendi muito bem. Agradeço qualquer ajuda!
CristinaPereira
Local time: 18:40
parentes de segundo grau
Explanation:
Am not sure of the portuguese but the meaning of "removed" here is fully explained in the web reference below, from there you should be able to work it out.
Tim
Londres
Selected response from:

tjr
Local time: 18:40
Grading comment
É exactamente isto.

Thanks a lot, Tim!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5reference
airmailrpl
2 +1parentes de segundo grau
tjr


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
parentes de segundo grau


Explanation:
Am not sure of the portuguese but the meaning of "removed" here is fully explained in the web reference below, from there you should be able to work it out.
Tim
Londres


    Reference: http://216.239.59.104/search?q=cache:F--pCbcNGO8J:www.geneal...
tjr
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
É exactamente isto.

Thanks a lot, Tim!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Vaz-Carreiro
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
reference


Explanation:
Para indicar os primos em segundo grau emprega-se, em inglês, a expressão first cousins once removed, querendo isso significar que, se fosse retirada uma geração, os consangüíneos em questão seriam primos em primeiro grau (first cousins). Por analogia, os primos em quarto grau são denominados em inglês second cousins once removed.
lineu.icb.usp.br/~bbeiguel/Variabilidade%20Humana/Cap.3.1.pdf

airmailrpl
Brazil
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: