ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Insurance

Bonding

Portuguese translation: garantia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bonding
Portuguese translation:garantia
Entered by: Elisabete Coutinho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:09 Jun 9, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Empreendedorismo
English term or phrase: Bonding
Transfere para o funcionário a responsabilidade pela execução do serviço. Protege a empresa em caso de furto de fundos praticado por funcionário ou protege o contratante se o subcontratante não concluir uma tarefa dentro do prazo acordado.
=================
BONDING é um tipo de seguro
====================
Teresa Felix de Sousa
Local time: 18:25
garantia
Explanation:
Bond

Termo inglês, significando apólice, obrigação; garantia; caução; fiança.

Bond coupon - cupom. Bond premium - ágio cobrado na venda de títulos mobiliários. Bonded debt - dívida representada por títulos de crédito. Bondsman - pessoa que prestou uma fiança ou caução
Selected response from:

Elisabete Coutinho
Local time: 21:25
Grading comment
Obrigada
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2garantia
Elisabete Coutinho
4prestar fiança ou caucão
Michael Powers (PhD)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bonding
garantia


Explanation:
Bond

Termo inglês, significando apólice, obrigação; garantia; caução; fiança.

Bond coupon - cupom. Bond premium - ágio cobrado na venda de títulos mobiliários. Bonded debt - dívida representada por títulos de crédito. Bondsman - pessoa que prestou uma fiança ou caução



    Reference: http://dji.com.br/civil/fianca.htm
Elisabete Coutinho
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr

agree  Denise Miranda
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bonding
prestar fiança ou caucão


Explanation:
Noronha. Dicionário jurídico.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 10, 2007 - Changes made by Elisabete Coutinho:
Edited KOG entryTeresa Felix de Sousa's old entry - "Bonding" => "garantia"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: