English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / apólices de seguro
English term or phrase:franchise X deductible
Venho utilizando no decorrer da tradução DEDUCTIBLE traduzido como FRANQUIA. Mas na frase abaixo, ao aparecer o termo FRANCHISE, não soube como manter a diferenciação:
"This FRANCHISE comes in addition to the DEDUCTIBLE applicable in case of material damage (see table of DEDUCTIBLES)."
Posso manter ambos os termos como FRANQUIA ou devo diferenciá-los?
Agradeço de antemão o auxílio.