Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | | English term or phrase: write insurance business | | APRA Member John Trowbridge said Australia continues to welcome overseas insurers that wish to participate in the Australian market. “Overseas insurers need to apply to APRA for authorisation if they plan to write insurance business in Australia after 1 July 2008 so that the authorisation process can commence,” he said. “Those overseas insurers that provide a substantial application for authorisation by 31 May 2008 will be allowed to continue operating as DOFIs for a limited transition period after 1 July where consideration of their application by APRA is not complete by that time. Foreign insurers will be subject to the sanctions provided for under the Insurance Act 1973 if they have not applied to APRA for authorisation and continue to write business not covered by the exemption provisions after 1 July 2008.” |
| | | fazer contratos de seguros | Explanation: É uma sugestão
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-05-11 13:38:36 GMT) --------------------------------------------------
Depois de alguma investigação, é esta a expressão usada |
| Selected response from: Dra. Teresa Bernardes Portugal Local time: 18:41
| Grading comment Obrigada 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
10 mins confidence:   fazer contratos de seguros
Explanation: É uma sugestão
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-05-11 13:38:36 GMT) --------------------------------------------------
Depois de alguma investigação, é esta a expressão usada
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins confidence:  peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |