ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Insurance

credit insured receivables

Portuguese translation: valores a receber a coberto de seguro de crédito


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valores em dívida a coberto de seguro de crédito
Portuguese translation:valores a receber a coberto de seguro de crédito
Entered by: carolinamelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Jun 2, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Credit loss
English term or phrase: credit insured receivables
"Credit loss provisions are made, when the receivable is overdue more than 90 days. The amount of the provision for the credit insured receivables is decreased by the amount of the deductable (normally 10%). If there is another security (e.g. a bank guarantee) in place, that is taken into account. If there is a new payment schedule established with customer, the provision is evaluated case by case."
carolinamelo
Portugal
Local time: 16:19
valores em dívida a coberto de seguro de crédito
Explanation:
Selected response from:

Leonor Machado
Local time: 16:19
Grading comment
Obrigada a todos! Juntei a sugestão a Maria José à resposta da Leonor. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8valores em dívida a coberto de seguro de créditoLeonor Machado
3recebíveis de créditos segurados/garantidos
Marcos Antonio


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
valores em dívida a coberto de seguro de crédito


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 16:19
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Obrigada a todos! Juntei a sugestão a Maria José à resposta da Leonor. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida
3 mins
  -> obg

agree  Maria José Tavares: só mudava para "valores a receber". A expressão "valores em dívida" deixa dúvidas de quem é o devedor
21 mins
  -> concordo

agree  Vasco DUARTE-PACHECO: de acordo com a MJ
29 mins
  -> idem

agree  Teresa Borges: Tb. de acordo com a Maria José...
32 mins
  -> idem

agree  di.rst: :) bem visto, Maria José!
56 mins
  -> obg idem

agree  Sara Sousa Soares
3 hrs
  -> obg

agree  Marlene Curtis
4 hrs
  -> obg

agree  rhandler
4 hrs
  -> obg
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recebíveis de créditos segurados/garantidos


Explanation:
Sug.



- As empresas ou instituições que cedem os recebíveis de crédito que constituem os fundos devem subscrever parte das cotas subordinadas, o que significa que ...
www.ariacapital.com.br/site/index.php?option=com_content&ta... -

Marcos Antonio
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: