ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Insurance

Enclosed Tank

Portuguese translation: tanque fechado (isolado)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Enclosed Tank
Portuguese translation:tanque fechado (isolado)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:30 Jan 19, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-23 21:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Policy
English term or phrase: Enclosed Tank
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução da expressão ENCLOSED TANK no seguinte contexto:

"This Policy does not insure the following property:

Water that is contained in any ENCLOSED TANK, piping system ou any other processing equipment."

Devo traduzir ENCLOSED TANK como "tanque no interior de um recinto" ou alguém sugere alguma tradução mais adequada? Será que o termo ENCLOSED se refere ao tanque, ao sistema de encanamento ou aos outros equipamentos, ou somente ao tanque?

Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!!

Abs
Irene B
Local time: 12:22
tanque fechado (isolado)
Explanation:
"enclosed space" - Tradução português – Linguee
Enclosed space ignition test. Inglês: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0028:EN:PDF. Ensaio de ignição em espaço fechado ...
www.linguee.pt/ingles.../"enclosed space".html - Em cache

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-19 13:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

Pelo Macmillan:

enclose. verb. to surround someone or something ... to enclose someone or something and prevent them from moving or leaving ...
www.macmillandictionary.com/.../To-surround-or-put-somethin... - Em cache

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-01-19 13:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

c) parques de tanques ou tanques isolados; d) armazém e áreas destinadas a líquidos e gases .... e) 01 hora para parques de tanques, tanques isolados, ou ...
www.abadia.eng.br/documentos/IT19_Resfriamento_liq_gases.pd...
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:22
Grading comment
Agree!!! Na verdade, creio que há mais de uma resposta certa. Eu utilizaria uma combinação de algumas. Pena que não possa distribuir pontos!!
Não sei como expressar minha gratidão a esses queridos colegas que sempre me ajudam nas horas críticas, e
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tanque fechado (isolado)
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +2reservatório embutido
Sheila Gomes
5depósito (cisterna) de água (que está) fechado Pt/Pt
Nick Taylor
4tanque abrangido (pela apólice)
Pedro Pereira


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
enclosed tank
reservatório embutido


Explanation:
uma sugestão que acredito caber no contexto

Sheila Gomes
Brazil
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis: Sim, reservatório ou tanque embutido. Todos os tanques são fechados.
4 mins

agree  Claudio Mazotti
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
enclosed tank
depósito (cisterna) de água (que está) fechado Pt/Pt


Explanation:
depósito (cisterna) de água (que está) fechado

Nick Taylor
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
enclosed tank
tanque fechado (isolado)


Explanation:
"enclosed space" - Tradução português – Linguee
Enclosed space ignition test. Inglês: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri...:0028:EN:PDF. Ensaio de ignição em espaço fechado ...
www.linguee.pt/ingles.../"enclosed space".html - Em cache

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-19 13:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

Pelo Macmillan:

enclose. verb. to surround someone or something ... to enclose someone or something and prevent them from moving or leaving ...
www.macmillandictionary.com/.../To-surround-or-put-somethin... - Em cache

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-01-19 13:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

c) parques de tanques ou tanques isolados; d) armazém e áreas destinadas a líquidos e gases .... e) 01 hora para parques de tanques, tanques isolados, ou ...
www.abadia.eng.br/documentos/IT19_Resfriamento_liq_gases.pd...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Grading comment
Agree!!! Na verdade, creio que há mais de uma resposta certa. Eu utilizaria uma combinação de algumas. Pena que não possa distribuir pontos!!
Não sei como expressar minha gratidão a esses queridos colegas que sempre me ajudam nas horas críticas, e

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Almeida
20 mins
  -> Obrigado. Tenha um bom dia.

agree  Clauwolf: Prefiro apenas "isolado" (fechados todos são)
1 hr
  -> Obrigado. Ronaldinho vem aí.

agree  Maria Amorim
19 hrs
  -> Takk!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enclosed tank
tanque abrangido (pela apólice)


Explanation:
Acredito que "enclosed" aqui se refira a "abrangido pela apólice", não tanto às propriedades físicas do tanque em si: ser aberto ou fechado. No fundo deveria ser:

[...] não assegura as seguintes propriedades:
água contida em qualquer tanque, tubagem ou qualquer outro equipamento [...] abrangidos pela mesma (apólice).

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-01-19 14:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

Deveria corrigir: não "tanque abrangido" mas antes tanque [...] abrangidos!

Abrangidos refere-se aos diversos elementos enumerados (tubagem, outros equipamentos)! plural portanto!


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-19 17:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

Olá Irene!
Em relação à sua resposta:

Pelo que eu percebo: THIS POLICY DOES NOT INSURE = WATER (IN TANKS, PIPE SYSTEM OR ANY OTHER PROCESSING EQUIPMENT).

Talvez esteja a perceber mal, mas de facto o que me parece é tratar-se da água e não do tanque. Mesmo em inglês talvez por outras palavras ficaria algo assim:

"Tanks, pipe systems and other processing equipments are enclosed in this insurance policy, but not the water contained in them." ?

Pedro Pereira
Portugal
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Olá Pedro!! Antes de mais nada gostaria de agradecer sua gentil contribuição. No caso, a cláusula intitula-se PROPERTY NOT COVERED, iniciando-se com "This policy DOES NOT INSURE the following property". por isso, creio que o termo "enclosed" refira-se ao tanque ou cisterna.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: