KudoZ home » English to Portuguese » International Org/Dev/Coop

our backs against the wall (PT-BR)

Portuguese translation: estaremos encurralados, de mãos atadas, num beco sem saída

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 Feb 16, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop / Health Public Programs
English term or phrase: our backs against the wall (PT-BR)
I think I will put our backs against the wall for the scale up of antiretroviral therapies by the middle of next year.We also need to understand demand characteristics and functions in order to stimulate demand for VCT and ART.

A expressão "back against the wall" eu conheço, mas qual o sentido dela nesse contexto?
Izabel Santos
Brazil
Local time: 03:19
Portuguese translation:estaremos encurralados, de mãos atadas, num beco sem saída
Explanation:
acho q essa é a idéia...
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5estaremos encurralados, de mãos atadas, num beco sem saída
Claudio Mazotti
5 +3ser posto contra a paredeVidomar
4 +1estar entre a espada e a parede
lenapires
3nos colocar na defensiva
Carlos Angelo
3precaver-nos-emosjorges
3de mãos atadas
María Leonor Acevedo-Miranda


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
our backs against the wall (pt-br)
estaremos encurralados, de mãos atadas, num beco sem saída


Explanation:
acho q essa é a idéia...

Claudio Mazotti
Brazil
Does not meet criteria
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Sorry Klaus acabei de constatar que vc tb está de mãos atadas... SORRY
2 hrs
  -> pois é...rs

agree  Marco Schaumloeffel
4 hrs
  -> obrigado!!!

agree  xxxMarttim: A sua ou a do Vidomar.
5 hrs
  -> obrigado!!!

agree  AnaCarla
5 hrs
  -> obrigado!!!

agree  Fred Neild
6 hrs
  -> obrigado!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
our backs against the wall (pt-br)
estar entre a espada e a parede


Explanation:
a minha sugestão!

lenapires
United States
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
11 mins
  -> obrigado

agree  xxxtagl
4 hrs
  -> obrigado.

disagree  Claudio Mazotti: no Brasil, diríamos entre a cruz e a espada...
13 hrs
  -> então porquê o "disagree"? para Portugal está certíssimo...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
our backs against the wall (pt-br)
ser posto contra a parede


Explanation:
É a forma mais usual de se dizer em português brasileiro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-16 12:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

Parece-me que quem escreve está prevendo um cenário futuro. Portanto, ele se põe como agente não do processo em si, mas dessa previsão. Portanto, quanto ele diz "I think I will put our backs against the wall", acho que isso deve ser entendido como "Acho que seremos postos contra a parede"

Vidomar
Local time: 03:19
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Schaumloeffel: boa possibilidade!
3 hrs
  -> Obrigado, Marco!

agree  xxxMarttim: Boa mesmo, é a sua ou a do Klau.
4 hrs
  -> Obrigado, Marttim!

agree  AnaCarla
4 hrs
  -> Obrigado, Ana Carla
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
our backs against the wall (pt-br)
precaver-nos-emos


Explanation:
Precaver-nos-emos contra(...). Creio que seja «we put(...)»

jorges
Local time: 07:19
Does not meet criteria
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
our backs against the wall (pt-br)
de mãos atadas


Explanation:
Outra sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-16 13:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

com as nossas costas contra a parede nao soa nada bem ,realmente...

María Leonor Acevedo-Miranda
Portugal
Local time: 07:19
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
our backs against the wall (pt-br)
nos colocar na defensiva


Explanation:


Carlos Angelo
Brazil
Local time: 03:19
Does not meet criteria
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search