ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » International Org/Dev/Coop

state-of-the-art R&D facility

Portuguese translation: instalações de P&D de última geração (ou com tecnlogia de ponta)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:state-of-the-art R&D facility
Portuguese translation:instalações de P&D de última geração (ou com tecnlogia de ponta)
Entered by: Helena Grahn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Jun 3, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: state-of-the-art R&D facility
XXXXXX is one of the world’s leading suppliers of specialist lubricants to the offshore industry, developed at its state-of-the-art R&D facility in Pangbourne, UK.
Helena Grahn
Local time: 16:25
instalações de P&D de última geração (ou com tecnlogia de ponta)
Explanation:
R&D : pesquisa e desenvolvimento

Espero que ajude
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8instalações de P&D de última geração (ou com tecnlogia de ponta)
Salvador Scofano and Gry Midttun
4estado-da-arte de P&D (pesquisa e desenvolvimento) das instalações
Elaine Cristine Franco


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
state-of-the-art r&d facility
instalações de P&D de última geração (ou com tecnlogia de ponta)


Explanation:
R&D : pesquisa e desenvolvimento

Espero que ajude

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Maria Parise
0 min
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.

agree  Teresa Borges: Em PT(pt) diria I&D (investigação e desenvolvimento). Eu sou do tempo em que só se chamava pesquisa, mas hoje em dia é assim designada... Retiro o que disse porque confirmei, entretanto, que a consulente é brasileira e não portuguesa como eu pensava...
15 mins
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.

agree  Claudio Mazotti: perfeito...
1 hr
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.

agree  mfs_trad: de I&D em PT-PT
1 hr
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.

agree  Ricardo Horta
3 hrs
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.

agree  rir
3 hrs
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.

agree  Luiza Modesto
4 hrs
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.

agree  Christopher Rosky
6 hrs
  -> Obrigado. Tenha uma excelente semana.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
state-of-the-art r&d facility
estado-da-arte de P&D (pesquisa e desenvolvimento) das instalações


Explanation:
-

Elaine Cristine Franco
Brazil
Local time: 12:25
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: