This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop | | English term or phrase: CoP | "Means Of Verification: CoP automatic tracking system"
Sistema de verificação do cumprimento e implementação de uma determinada política.
Desde já obrigada! |
| Ines Cunha JorgeKudoZ activityQuestions: 69 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 63 Portugal
| | Local time: 16:25
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | cop Conference of the Parties
Explanation: If it is a UN-related text
http://www.cbd.int/decision/cop/?id=7198
unfccc.int/files/cooperation.../200811_presentation_albania.ppt
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2010-10-29 21:47:56 GMT) --------------------------------------------------
Conferência das Partes - essa é a tradução usada pela ONU
Conferência das Partes (Conference of the Parties – COP) – Órgão máximo da CQNUMC, ... Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima – CQNUMC ...
www2.fiescnet.com.br/web/pt/site_topo/mdl/.../glossario-1
2010 16ª Conferência das Partes (COP 16) da Convenção das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas- 29 de Novembro a 10 de Dezembro
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-29 22:43:33 GMT) --------------------------------------------------
A primeira coisa que pensei foi "Communities of Practice" ...
Mas o "Means of Verification" é jargão da ONU, o que me levou a sugerir Conference of the Parties.
Bom fim de semana!
| Carlos Quandt Brazil Local time: 13:25 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Olá Quandt :)
Também conheço essa sigla, mas de facto o contexto não esse. Agora mesmo que lhe estava a responder encontrei a solução...agradeço muito, no entanto, a sua disponibilidade e tempo!
neste contexto CoP é Community of Practice. Uma vez mais obrigada e bom fim-de-semana. Seja como for, foi a sua resposta que me inspirou :)
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |