Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Fundo de investimento especializado
English term or phrase:tracking shares
Neste fundo de investimento, além de ações ordinárias (ordinary shares) existem ainda as tracking shares. Como traduzir para PT? Toda a ajuda é bem-vinda.
The Shares issued within a Class of Ordinary Shares may, at the discretion of the General Partner, be so-called tracking shares, which return reflects the performance of a specific investment or portfolio of investments, whilst such investment(s) is not the sole investment(s) of the Sub-Fund.
Although tracking shares reflect the economic performance of a specific investment or portfolio of investments, they do not constitute a separate legal entity.
Such Shares may confer to their holders the same rights as standard Shares, except to the extent thesetracking Shares give right to a specific participation to benefits arising from the relevant portion of the investments of the Sub-Fund so that different Class of Ordinary Shares with different Net Asset Values and economic rights may be implemented.
Definition von Tracking Stocks: Common stock issued by a parent company that tracks the performance of a particular division without having claim on the assets of the division or the parent company. Also known as „designer stock“.