ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

empty question

Portuguese translation: pergunta sem significado/banal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:empty question
Portuguese translation:pergunta sem significado/banal
Entered by: xxxvrede
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:23 May 5, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: empty question
Texto sobre software
xxxvrede
Local time: 12:27
pergunta sem significado/banal
Explanation:
:)
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 12:27
Grading comment
Obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4questão vazia
Jorge Rodrigues
4pergunta em branco
BarbaraFreitas
4pergunta sem resposta
Vkthor
2pergunta sem significado/banal
Clauwolf


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
questão vazia


Explanation:
Ou: questão em branco. Parece óbvio demais, mas é o que me ocorre no momento.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Salama: questão em branco: gostei
1 hr
  -> Obrigado, dianasal.

agree  Maria Lopes da Silva: questão vazia, sem dúvida! Pesquisando no Google encontramos algumas ocorrências, já ouvi várias vezes falar-se nesse tipo de questões (tipo: o que veio primeiro, o ovo ou a galinha?) :-)
6 hrs
  -> Muito obrigado, Maria.

agree  Silvia Pereira: concordo com questão vazia
12 hrs
  -> Obrigado, Silvia.

agree  Amilcar: Talvez
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pergunta sem significado/banal


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 238
Grading comment
Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pergunta em branco


Explanation:
Para seguir a lógica das outras questões colocadas sobre preguntas no kudoz

BarbaraFreitas
United Kingdom
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pergunta sem resposta


Explanation:
Pelo que vi, o texto pode ser sobre software, mas isso não implica que essa folha de cálculo do Excel seja sobre software. Se por exemplo, for para atribuir notas a testes de um grupo de alunos, as «empty questions» são «perguntas por reponder», que fica melhor que «sem resposta». Já se for sobre um programa, as «empty questions» são perguntas que *ainda* não foram repondidas, podendo vir a ser ou não. É um pouco como aqui o KudoZ, ou qualquer outro grupo de discussão. Faz-se uma pergunta e ela passa a «empty question» até alguém a responder, bem ou mal :-)

Vkthor
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: