ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

"Windows Network Properties"

Portuguese translation: Propriedades de Rede do Windows


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Windows Network Properties"
Portuguese translation:Propriedades de Rede do Windows
Entered by: Alexandre Batista
Options:
- Contribute to this entry

18:11 Jul 13, 2005Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Firewalls
English term or phrase: "Windows Network Properties"
Contexto: "If you don't have TCP/IP bound to Client for Microsoft Networks in Windows Network Properties, you must use IP addresses instead of names for the computers on your local network.". Será "Propriedades de rede do Windows"? PT-PT de preferência.
Alexandre Batista
Portugal
Local time: 16:48
Propriedades de Rede do Windows
Explanation:
Na versão brasileira do Windows.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-07-13 18:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Também na versão do Windows XP de Portugal.
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 14:48
Grading comment
Carlos, obrigado pela sugestão.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Propriedades de Rede do WindowsCarlos Angelo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Propriedades de Rede do Windows


Explanation:
Na versão brasileira do Windows.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-07-13 18:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Também na versão do Windows XP de Portugal.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 208
Grading comment
Carlos, obrigado pela sugestão.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen
21 mins

agree  Traductors
39 mins

agree  Claudio Mazotti
1 hr

agree  Ana Gomez Lopez: OK
1 hr

agree  Fabio Poeiras
2 hrs

agree  Clauwolf
3 hrs

agree  Gabriela Matias
3 hrs

agree  Diogo Santos
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: