ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

"label"

Portuguese translation: rótulo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:label
Portuguese translation:rótulo
Entered by: Carlos Angelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:03 Jul 30, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / software
English term or phrase: "label"
"...with each label followed by a blank space to receive the information."
Lourenço Dreyer
Brazil
Local time: 09:55
rótulo
Explanation:
Salvo melhor contexto.
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 10:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1rótuloCarlos Angelo
4label..etiquea
airmailrpl


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rótulo


Explanation:
Salvo melhor contexto.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
label..etiquea


Explanation:
.::. BrDevelopers .::. - Após adicioná-lo, adicione um Label a ele e altere as propriedades deste ... http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/e... ...
www.brdevelopers.net/BrPortal1/ Artigos/navegacao_p2.aspx


IsisScript - <label> - O elemento <label> indica um ponto para qual o IsisScript poderá desviar a seqüencia de execução das instruções através do elemento <flow action=jump>. ...
www.bireme.br/wwwisis/I/reference/P/label.html


airmailrpl
Brazil
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 141

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Flavio Steffen: Como 'infossauro' nunca gostei de usar termos em inlgês quando existem os correspondentes em português.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Luciano Monteiro, António Ribeiro


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: