English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: to re-image | This excerpt is from a manual on IT policies for a large multinational corporation. I´ve tried to include as much context as necessary. The term in question is highlighted in quotes in the final sentence:
IT Security Acquisition Assessment Policy
This policy applies to all companies acquired by [Company X] and pertains to all systems, networks, test equipment, hardware, software and firmware, owned and/or operated by the acquired company.
I. General
Assessments are conducted to ensure that a company being acquired by [Company X] does not pose a security risk to corporate networks, internal systems, and/or confidential information. [...] Below are the minimum requirements that the acquired company must meet before being connected to [Company X’s] network.
II. Requirements
A. Hosts
1. All hosts (servers, desktops, laptops) will be replaced or "re-imaged" with a standard image defined by [Company X]. |
| rmprestKudoZ activityQuestions: 51 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 12 Brazil
| Local time: 10:56
|
| | refeitas | Explanation: 1. Todos os hospedeiros (servidores, computadores de mesa, laptops) terão suas imagens substituidas ou refeitas por uma imagem padronizada definida .... |
| Selected response from: Flavio Steffen Brazil Local time: 10:56
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |