ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

parent-child

Portuguese translation: relações pais-filhos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:parent-child
Portuguese translation:relações pais-filhos
Entered by: 7Brands
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:48 Jan 27, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / ERP / BI
English term or phrase: parent-child
In this context:
"a dimension that has parent-child relationships among its members"
7Brands
Local time: 09:56
relações pais-filhos
Explanation:
Eu tinha dado um «agree» à Leonor, mas depois pensei melhor, embora ela possa estar certa, em parte. Parent pode ser pai ou mãe. No texto é referido «parent-child relationchips». Assim, acho que «relações pais-filhos» é mais adequado. Peço desculpa à Leonor
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 14:56
Grading comment
obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8relações pais-filhos
Jorge Freire
3 +6relacionamentos pai-filhoSormane Fitzgerald Gomes
4 +2relação Pai-filho
María Leonor Acevedo-Miranda
5relacionamentos entre pais e filhos
Paul Dixon


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
relação Pai-filho


Explanation:
For how odd that may seem...

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen: Sim, Maria. Para você também.
6 mins
  -> Oi Flavio, obrigada. Bom Ano (acho que ainda vamos a tempo...).

agree  Mariana Moreira
34 mins
  -> Obrigada Mariana, salvaste a Pátria. Deus te guarde

neutral  Jorge Freire: Leonor, agradeço que leias a minha resposta. Desculpa
38 mins
  -> Obrigada Jorge, bom fim de semana

neutral  Claudio Mazotti: pais
1 hr
  -> Parece que sim...Um abraço!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
relacionamentos pai-filho


Explanation:
Crie seu Weblog com ASP.NET, JavaScript e OleDB (Parte I): por ... - [ Translate this page ]
No entanto, usaremos o DataSet porque ele permite armazenar várias tabelas e criar relacionamentos pai-filho entre elas. Isso facilita recuperar e navegar ...
www.microsoft.com/brasil/msdn/Tecnologias/MSDNMagazine/webl... - 50k

Distribuidor Clarion Brasil - [ Translate this page ]
Use-o como tabela temporária para relacionamentos Pai-Filho onde o usuário final
faz todas as alterações nos registros filhos na tabela MEMÓRIA. ...
www.clarion.com.br/acessorios.html - 24k - Cached - Similar pages

iMasters - SQL Server - [ Translate this page ]
Um detalhe é que esta é uma dimensão estrela simples, sem hierarquias ou
relacionamentos pai-filho. Para obtermos o dia da semana devemos utilizar a coluna ...
www.imasters.com.br/artigo.php?cn=3185&cc=86 - 69k

Sormane Fitzgerald Gomes
United States
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen:
4 mins

agree  Carlos Angelo: "Pai-filho".
20 mins

agree  Teresa Felix de Sousa
26 mins

agree  rhandler
37 mins

agree  Claudio Mazotti
1 hr

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Tem a certeza que é você nesta fotografia?? Um abraço!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
relações pais-filhos


Explanation:
Eu tinha dado um «agree» à Leonor, mas depois pensei melhor, embora ela possa estar certa, em parte. Parent pode ser pai ou mãe. No texto é referido «parent-child relationchips». Assim, acho que «relações pais-filhos» é mais adequado. Peço desculpa à Leonor

Jorge Freire
Local time: 14:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Araújo
3 mins
  -> Obrigado, Carla!

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: Ai não sei se desculpo. A ofensa foi grande, estou até a pensar retirar-me da profissão...Um abraço
4 mins
  -> Outro abraço, Leonor! Bom fim-de-semana também. Acho quec é melhor não te retirares da profissão, pois fazes cá falta

agree  xxxMarttim
46 mins
  -> Obrigado, Marttim

agree  Claudio Mazotti: certamente...
1 hr
  -> Obrigado, Cláudio!

agree  Julieta Almeida: Concordo com o plural!
1 hr
  -> Obrigado, Julieta!

agree  Marco Schaumloeffel: ou talvez até "pais-filho" já que é child e nao children
3 hrs
  -> Obrigado, Marco! Mas o sentido é mesmo «pais-filhos»

agree  Susanne Rindlisbacher
6 hrs
  -> Obrigado, Susanne!

agree  Gabriela Frazao
1 day4 hrs
  -> Obrigado, Gabriela!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
relacionamentos entre pais e filhos


Explanation:
This seems to be the best option, I believe.

Paul Dixon
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: