ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

span a range

Portuguese translation: abranger períodos (de tempo)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:span a range
Portuguese translation:abranger períodos (de tempo)
Entered by: CSimao
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Apr 23, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / PC
English term or phrase: span a range
The display can span a range from two months to a few seconds.
carolinamelo
Portugal
Local time: 14:57
abranger períodos (de tempo)
Explanation:
Uma sugestão...

O menu?/visor? pode abranger períodos (de tempo) até dois meses ou de apenas uns segundos.
Selected response from:

CSimao
Portugal
Local time: 14:57
Grading comment
é isso! Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2abranger (OU cobrir) uma faixarhandler
5entre uma precisão de
Maria Luisa Duarte
4abranger períodos (de tempo)CSimao


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entre uma precisão de


Explanation:
+

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
abranger (OU cobrir) uma faixa


Explanation:
pode abranger uma faixa desde dois meses até uns poucos segundos.

rhandler
Local time: 10:57
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Angelo: "Cobrir uma faixa".
5 hrs
  -> Obrigado, Carlos.

agree  Marco Schaumloeffel: cobrir
16 hrs
  -> Obrigado, Marco. Valem as duas opções, dependendo do estilo do contexto maior.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abranger períodos (de tempo)


Explanation:
Uma sugestão...

O menu?/visor? pode abranger períodos (de tempo) até dois meses ou de apenas uns segundos.

CSimao
Portugal
Local time: 14:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
é isso! Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: