Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / computers | | English term or phrase: provisions | Esta é a frase e não me ocorre o melhor termo para "provisions", neste contexto. Obrigada, desde já, a todos! :-)
SPECIFICATION is a document that specifies, ideally in a complete, precise and verifiable manner, the requirements, design, behavior, or other characteristics of a component or system, and, often, the procedures for determining whether these PROVISIONS have been satisfied. |
| Leonor MaiaKudoZ activityQuestions: 21 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 134
| | Local time: 14:58
|
| | Selected response from:
CristinaPereira Local time: 14:58
| Grading comment REQUISITOS, claro!!! ´´E isso mesmo! Eu já devia ter ido de fim-de-semana! :-)
Obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  necessidades/requisitos
Explanation: Sugestão :-)
| CristinaPereira Local time: 14:58 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 40
|
| | Grading comment REQUISITOS, claro!!! ´´E isso mesmo! Eu já devia ter ido de fim-de-semana! :-)
Obrigada! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence: 
7 mins confidence: 
8 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |