ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

revenue stamps

Portuguese translation: selos de arrecadação


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:revenue stamps
Portuguese translation:selos de arrecadação
Entered by: Teresa Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:18 Jul 21, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: revenue stamps
Itens como revenue stamps, outros impostos de selo, tarifas de documentos selados, etc. pagos a órgãos do governo federal dos Estados Unidos também estão incluídos na classificação
Teresa Felix de Sousa
Local time: 11:02
selos de arrecadação
Explanation:
outra alternativa
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 11:02
Grading comment
Gratissima, colega
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12Selos fiscais
Gabriela Frazao
4selos de arrecadação
Roberto Cavalcanti


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Selos fiscais


Explanation:
PT temos disso

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-22 12:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------

E pergunta a minha curiosidade: no Brasil não existem selos fiscais?

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando A. Cottim: Ainda se usa :-)
1 min
  -> OBRIGADA A TODOS QUE CONCORDARAM COMIGO

agree  Eliane Rio Branco
9 mins
  -> Segundo a escolha, são selos muito arrumadinhos

agree  Maria Luisa Duarte: muito bem Gabriela!
21 mins
  -> A escolha, até parece gozo!

agree  Cosmonipolita
1 hr

agree  BrazBiz
1 hr

agree  Emilia Carneiro
4 hrs

agree  Sylvio Kauffmann
6 hrs

agree  Clauwolf
9 hrs

agree  Silvia Carrasco
10 hrs

agree  airmailrpl: this had 349 results on Google
11 hrs

agree  Carmen Campos
19 hrs

agree  Gisa
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selos de arrecadação


Explanation:
outra alternativa

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 153
Grading comment
Gratissima, colega
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  airmailrpl: only 1 result on google for this one
31 mins
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: