ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

closely ties

Portuguese translation: associa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closely ties
Portuguese translation:associa
Entered by: Veronica Colasanto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Feb 25, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: closely ties
A smart card **closely ties** PKI certificates to individuals and provides a second factor of authentication in a convenient form that its owner can take and use anywhere

Obrigado
Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 17:16
associa
Explanation:
espero que ajude:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 21:16
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4associa
Mariana Moreira
4 +4vincula estreitamente / amarra fortementerhandler


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vincula estreitamente / amarra fortemente


Explanation:
Uma das possibilidades, entre muitas: amarra fortemente, etc.

rhandler
Local time: 17:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
0 min
  -> Obrigado, Patricia!

neutral  Profile Deactivated: Não posso dizer que concordo com estas opções, mas também não sou um profundo conhecedor do português do Brasil, pode até estar certo, mas eu optaria por: "associa de forma rigorosa".
9 mins
  -> João, essa é uma forma tão usual no Brasil que dispensei exemplos. Veja: 182 Portuguese pages for "vincula estreitamente", enquanto "associa de forma rigorosa" - did not match any documents

agree  Freitas e Silva: Vincula estreitamente é uma forma perfeitamente corrente em Portugal.
45 mins
  -> Obrigado, José Antonio, bom saber que também em Portugal se usa a expressão1 De qualquer forma, a Veronica está no Brasil.

agree  H. Russell Fisher
3 hrs
  -> Obrigado, Russell!

agree  Humberto Ribas: Associa ou vincula
8 hrs
  -> Obrigado, Humberto, mas vincular é mais forte, e fala-se de "closely".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
associa


Explanation:
espero que ajude:)

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 87
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Profile Deactivated: Para mim é quase isso; se calhar acrescentava "associa de forma rigorosa"
7 mins
  -> João, obrigada

agree  Couto Ribeiro
3 hrs
  -> Couto, obrigada

agree  Humberto Ribas: Associa ou vincula
8 hrs
  -> Humberto, obrigada

agree  xxxLuzCardoso
1 day4 hrs
  -> Luz, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: