ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

boot

Portuguese translation: selo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boot
Portuguese translation:selo
Entered by: Fernando Domeniconi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Jun 3, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Pumps
English term or phrase: boot
É um manual de uma bomba. O trecho se relaciona ao selo mecânico, descrevendo várias etapas a serem seguidas. O termo aparece aqui (o inglês está meio sofrível):

Slide the rotating portion of the mechanical seal, compress the spring and secure with the retaining ring. Use care when going over the groove for the retaining ring as damage to the Viton **boot** may occur.

Achei esta foto, mas continuei na mesma...
http://www.airends.com/shaft_seal.htm

Conheço O-ring de Viton, mas O-ring está assim mesmo no original.

Obrigado!
Fernando Domeniconi
Local time: 12:46
selo (selo de viton / buna-n)
Explanation:
Talvez é mais óbvio do que pensa?

Selo Mecânico: Resiste a temperaturas até 80ºC, recomenda-se Selo de Viton para temperaturas acima. Motores Elétricos: Em todas as séries são descritas as ...
www.dancor.com.br/produtos/MS.jsp

... Os modelos SM11 e 12 podem bombear água com temperatura acima de 40ºC até 95ºC, desde que equipadas com selo mecânico de viton e rotores de bronze; ...
www.helioar.com.br/somarmotobombasaviario.htm

...e 'selo de buna-n'

... un tapón de obturación, sello O´ Ring de buna N y una brida ciega de una ... um tampão de obstrução, selo por O'RING de buna N e uma flange cega de uma ...
www.hbgassa.com.ar/ficha5.html
Selected response from:

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 12:46
Grading comment
Obrigado, Richard e a todos os demais!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3selo (selo de viton / buna-n)
R-i-c-h-a-r-d
5coifaFlavio Steffen
5protetor, proteção
Heloísa Helena Benetton Costa
4invólucro
Maria Meneses
4luva
Carlos Quandt


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
protetor, proteção


Language variant: Português do Brasil

Explanation:
Encontrei diversas traduções em meus dicionários de mecânica. Pode ser também tampa, capa...

Heloísa Helena Benetton Costa
Brazil
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
coifa


Explanation:


Flavio Steffen
Brazil
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 196
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
selo (selo de viton / buna-n)


Explanation:
Talvez é mais óbvio do que pensa?

Selo Mecânico: Resiste a temperaturas até 80ºC, recomenda-se Selo de Viton para temperaturas acima. Motores Elétricos: Em todas as séries são descritas as ...
www.dancor.com.br/produtos/MS.jsp

... Os modelos SM11 e 12 podem bombear água com temperatura acima de 40ºC até 95ºC, desde que equipadas com selo mecânico de viton e rotores de bronze; ...
www.helioar.com.br/somarmotobombasaviario.htm

...e 'selo de buna-n'

... un tapón de obturación, sello O´ Ring de buna N y una brida ciega de una ... um tampão de obstrução, selo por O'RING de buna N e uma flange cega de uma ...
www.hbgassa.com.ar/ficha5.html

R-i-c-h-a-r-d
Brazil
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado, Richard e a todos os demais!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcos Antonio
2 mins
  -> Cheers, Antonio :)

agree  rhandler
1 hr
  -> Cheers, Ralph :)

agree  Isabel Maria Almeida: concordo
12 hrs
  -> Cheers, Isabel :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luva


Explanation:
sug.


Quem [sic] são os materiais dos componentes utilizado na construção de um selo mecânico?


1- Face rotativa Grafite injetado / carvão usinado.....
2- Fole / luva Elastômeros (borracha) Nitrílica, VITON ®, EPDM......
3- Estojo Aço Inox 304/316, carbono, nylon.....
4- Acionador Aço Inox 304/316, carbono, nylon.....
5- Mola Aço Inox 304/316, carbono......
6- Encosto de mola Aço Inox 304/316, carbono, nylon......
7- Sede estacionária Cerâmica técnica, C. silício, FoFo, bronze
8- Anel copo/ A. reto Elastômeros (borracha) Nitrílica, VITON ® , EPDM




    Reference: http://www.inpacom.com.br/faq.php
    ftp://ftp.aesseal.co.uk/downloads/pub/literature/L-BR-CONII.pdf
Carlos Quandt
Brazil
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invólucro


Explanation:
que protege

Maria Meneses
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: