Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Resistance checks | | English term or phrase: to ground (here) | Esse original está bem ruim...
O texto fornece instruções de manutenção de inúmeros equipamentos. Nesta instrução, a pessoa deve verificar a resistência de diversos componentes de um freio elétrico. Meu problema aqui é com o "to ground".
Para mim, um dos dois "ground" desta frase está a mais (ou eu já comecei a ver dobrado, o que não é nada impossível). Agradeço a ajuda:
The **ground** readings should be 5 megohms or higher **to ground** when checked with 500 Volt DC megger electrical insulation tester. |
| | | terra ou aterramento | Explanation:
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-06-18 21:50:56 GMT) --------------------------------------------------
As leituras de **terra/aterramento** devem ser iguais ou superiores a 5 megohms em relação ao (potencial) do **terra/aterramento**, quando medidas com um .... .
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-06-18 22:13:33 GMT) --------------------------------------------------
Sim; qualquer medição de resistência de um terra é uma medida de diferença de potencial. |
| Selected response from: Flavio Steffen Brazil Local time: 17:18
| Grading comment Obrigado, Flávio e todos os demais. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +10 terra ou aterramento
Explanation:
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-06-18 21:50:56 GMT) --------------------------------------------------
As leituras de **terra/aterramento** devem ser iguais ou superiores a 5 megohms em relação ao (potencial) do **terra/aterramento**, quando medidas com um .... .
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-06-18 22:13:33 GMT) --------------------------------------------------
Sim; qualquer medição de resistência de um terra é uma medida de diferença de potencial.
| Flavio Steffen Brazil Local time: 17:18 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 196
|
| | Grading comment | Obrigado, Flávio e todos os demais. |
| Notes to answerer
Asker: Grande, Flávio! Você encaixou a palavra que eu não conseguia ver (potencial)! ...acho que está na hora de parar um pouco...
|
|
|
| |