ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

Pull-through

Portuguese translation: restabelecimento, recuperação, livrar-se de dificuldades


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pull-through
Portuguese translation:restabelecimento, recuperação, livrar-se de dificuldades
Entered by: Teresa Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:19 Sep 8, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: Pull-through
Faz parte de um fluxograma e está subordinado ao título "Determinants of Buyer Power (Bargaining Leverage)
Teresa Felix de Sousa
Local time: 17:18
restabelecimento, recuperação
Explanation:
pode ser
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 17:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3restabelecimento, recuperação
Clauwolf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
restabelecimento, recuperação


Explanation:
pode ser

Clauwolf
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 238
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: