Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | | English term or phrase: registrars | Atualmente, existem 82 empresas denominadas XXXregistrars, qualificadas para registrar nomes de domínio da Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN — internic.net).
================
escrivãs, arquivistas? Registradoras? |
| | | empresa de registro de domínios | Explanation: Na prática, são os provedores de hospedagem que fazem os registros aqui no Brasil e se vc usar provedores de hospedagem também estará identificando essas empresas. |
| Selected response from:
José Cavalcante Local time: 17:19
| Grading comment Grata, meninos
Teresa 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |