ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

closure

Portuguese translation: fechamento/encerramento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closure
Portuguese translation:fechamento/encerramento
Entered by: Joon Oh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:02 Aug 17, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: closure
Contexto: closure of ports and services

Tradução: Closure de portas e serviços

obs: o closure em itálico
Ann Lee
Local time: 17:20
fechamento/encerramento
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Joon Oh
Brazil
Local time: 17:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6fechamento/encerramento
Joon Oh


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
fechamento/encerramento


Explanation:
sugestão

Joon Oh
Brazil
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares: encerramento
6 hrs
  -> Obrigado, Maria Tavares!

agree  Isabel Maria Almeida
7 hrs
  -> Obrigado, Isabel!

agree  Flavio Steffen
7 hrs
  -> Obrigado, Flavio!

agree  Marcos Antonio
7 hrs
  -> Obrigado, Marcos!

agree  Fernanda Rocha
8 hrs
  -> Obrigado, Fernanda!

agree  Susana Alves: encerramento for PT, BR I'm not sure.
1 day9 hrs
  -> Obrigado, Susana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 18, 2008 - Changes made by Joon Oh:
Edited KOG entryJoon Oh's old entry - "closure" => "fechamento/encerramento"
Aug 17, 2008 - Changes made by Joon Oh:
Edited KOG entryJoon Oh's old entry - "closure" => "fechamento/encerramento"
Aug 17, 2008 - Changes made by Joon Oh:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 17, 2008 - Changes made by lexical:
Language pairPortuguese to English => English to Portuguese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: