Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] IT (Information Technology) | | English term or phrase: Lead Status field | Estou fazendo a tradução de um manual e o contexto desse termo é o seguinte:
"When finished speaking with someone, update the Lead Status field.
Gostaria de saber o significado da palavra "Lead" nesta expressão "Lead Status field".
Obrigado.
Sergio Medina |
| | | campo de status do "lead" ...campo de status do cliente potencial | Explanation: lead -> comprador em potencial..dica de pessoa possivelmente interessado no produto/serviço etc.
sales leads > lista de clientes potenciais
4 Ago 2007 ... (KudoZ) English to Portuguese translation of sales leads: lista de clientes potenciais [Empreendedorismo - Other (Marketing)].
www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/other/2067629-sale...
Tracking Sales Leads
Generating sales leads is only the first step in a larger process called the sales pipeline or sales funnel. The sales funnel is called a funnel because it starts big at the top (a lot of potential clients) and gets smaller as you move further along in the sales process.
online form
© Photographer: Andres Rodriguez |
Agency: Dreamstime
Lead-generation software lets salespeople review pages that prospective customers viewed.
At the top of the sales funnel are all the unqualified sales leads and sales tips that are generated by the marketing department or salesmen using the techniques mentioned on the previous page. As the salesmen continues to work their way down the funnel -- making first contact, evaluating options and negotiating prices -- many of those initial leads will drop away.
It's important for salesmen to have a well-defined, well-organized system in place for tracking sales leads as they move through the sales pipeline. The more a salesman knows about his leads, the easier it is to offer the right services at the right time. To do this, each lead needs to be tagged or updated with important information to help the salesmen do their job [source: Entrepreneur.com].
For example, has the lead asked for a sample of the product? Has the lead changed addresses? Is the lead planning to initiate a large project in six months?
http://communication.howstuffworks.com/how-sales-leads-work2... |
| Selected response from:
 airmailrpl Brazil Local time: 17:22
| Grading comment Olá Airmailrpl,
Obrigado pela sua ajuda para a tradução da expressão "Lead Status Field".
Valeu,
Sergio Medina 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence: 
29 mins confidence:  
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 29, 2009 - Changes made by airmailrpl: | | Edited KOG entry | Sergio Medina's old entry - "Lead Status field" => "campo de status do "lead" ...campo de status do cliente potencial" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |