ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

vendor solution

Portuguese translation: único fornecedor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vendor solution
Portuguese translation:único fornecedor
Entered by: Thais Castanheira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:18 Aug 5, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: vendor solution
With the ability to provide hardware, software, and services through a single vendor solution, XXX chose to look towards the CICS tools available from IBM.

Não sei se estou interpretando a frase errado, mas vendor solution entra como uma coisa só? Ou "solution" se refere à "single"?
Sugestões de tradução em pt-BR, please.

Obrigada!
Thais Castanheira
Brazil
Local time: 17:24
único fornecedor
Explanation:
Eu eliminaria "solution", acho que não é necessária

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-05 19:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

é claro que também pode ser vendedor ou distribuidor, mas neste caso acho que fornecedor é a resposta correta.
Selected response from:

Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 17:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7único fornecedor
Veronica Colasanto
3único fornecedor/distribuidor/vendedor
rir


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
single vendor solution
único fornecedor/distribuidor/vendedor


Explanation:
muitas vezes é também o fabricante o único fornecedor.

rir
United States
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
single vendor solution
único fornecedor


Explanation:
Eu eliminaria "solution", acho que não é necessária

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-05 19:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

é claro que também pode ser vendedor ou distribuidor, mas neste caso acho que fornecedor é a resposta correta.

Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: boa solução
3 mins
  -> Obrigada!

agree  Marlene Curtis: solução de fornecedor único
13 mins
  -> Sim. Só que eu particularmente acho redundante traduzir "solution", preferência de cada um... Obrigada!

agree  Teresa Borges
19 mins
  -> Obrigada!

agree  silvia367325
45 mins
  -> Obrigada!

agree  Flavia Martins dos Santos: eu concordo com a MArlene, acho necessário a tradução de SOLUTION
2 hrs
  -> Obrigada, Flávia!

agree  rhandler: single vendor solution = solução de fornecedor unico
4 hrs
  -> Obrigada, Rhandler!

agree  Alexandra Reimao
15 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: