ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » IT (Information Technology)

key in

Portuguese translation: digite


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:key in
Portuguese translation:digite
Entered by: Sergio Medina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:41 Dec 2, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: key in
Gostaria de saber a tradução de "key in" na seguinte frase de um texto de informática:

"Key in your password if prompted."

Obrigado,

Sergio
Sergio Medina
Brazil
Local time: 12:04
digite
Explanation:
digite
Selected response from:

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 11:04
Grading comment
Olá Leniel,

Obrigado pela ajuda na tradução de key in.

Abraço,

Sergio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12digite
Leniel Macaferi


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
digite


Explanation:
digite

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 220
Grading comment
Olá Leniel,

Obrigado pela ajuda na tradução de key in.

Abraço,

Sergio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEnglish-Dani: Is it raining dinosaurs?
1 min
  -> :)

agree  coolbrowne: Sim. "key" é tecla.
13 mins

agree  fvasconcellos: :)
21 mins

agree  rir
1 hr

agree  Marlene Curtis
1 hr

agree  Jeferson Sacramento: Sim ; " Digite sua senha caso necessário"
2 hrs

agree  Elisabete Cunha
2 hrs

agree  Madalena TH
7 hrs

agree  Isabel Maria Almeida
8 hrs

agree  Adriana Maciel
10 hrs

agree  Natalia Nesbitt
13 hrs

agree  Omar Lobao
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): coolbrowne


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: